Par exemple, le Régime national de prestations pour en
fants constitue une étape très importante par la mise en place d'une politique sociale, l'étape la plus importante depuis 30 ans qui permettra de réduire la pauvreté chez
les enfants et qui aidera les parents à entrer sur le marché du travail et à éliminer les obstacles qui les empêchent de se sortir de ce piège de l'aide sociale—ce que les gens veulent essentiellement, c'est travailler, et lorsqu'ils travaillent, gravir les échelons pour obtenir un revenu plus élevé—sans pénaliser
...[+++] leurs enfants en éliminant un grand nombre de services et de programmes qui s'adressaient aux enfants d'assistés sociaux et qui n'existaient pas pour les enfants des familles à faible revenu.
For example, the national child benefit system is an exciting step forward in social policy, the most important step forward in social policy of the last thirty years, one that will reduce child poverty and help parents move into the workforce and help them eliminate that welfare wall that has kept so many in that welfare trap—and basically, what people want is to work, and once they do work, to go up the ladder toward higher incomes—without penalizing their kids by eliminating so many of the services and programs that were for welfare kids and that did not exist for kids in low-income families.