Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Déclaration de naissance
Déclaration hors serment
Déclaration non solennelle
Déclaration non sous serment
Déclaration sans prestation de serment
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Témoignage hors serment
Témoignage non solennel
Témoignage sans serment

Vertaling van "étant une déclaration " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority




enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights


déclaration hors serment | déclaration non solennelle | déclaration non sous serment | déclaration sans prestation de serment | témoignage hors serment | témoignage non solennel | témoignage sans serment

unsworn evidence | unsworn statement | unsworn testimony


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
e) à l'égard d'une fausse déclaration présentée comme étant une déclaration d'une personne autorisée ou contenue dans un document présenté comme étant une copie ou un extrait d'un document officiel public, cette présentation reflétait correctement et fidèlement la déclaration ou la copie ou l'extrait du document et elle avait des motifs raisonnables de croire et croyait que cette déclaration était vraie.

(e) that, with respect to a false statement purporting to be a statement made by an official person or contained in what purports to be a copy of or extract from a public official document, it was a correct and fair representation of the statement or copy of or extract from the document, and he, she or it had reasonable grounds to believe and did believe that the statement was true.


Mme Ann Weston: Le caractère ambigu de la déclaration m'a en effet inquiétée, de même que le fait que l'un de nos ministres ait décrit le passage concernant les pays les moins développés comme étant une déclaration politique.

Ms. Ann Weston: I was particularly concerned about the ambiguity and the so-called naming of the declaration in the particular area with respect to least-developed countries described as being a political statement by one of our ministers.


Nécessairement, n'étant pas déclaré, le profit sur ces ventes échappe à tout contrôle et les impôts redevables sur ces profits ne sont jamais perçus par les deux paliers de gouvernement.

Of course since profits on their sales are not declared, they are beyond any kind of control and taxes which should paid on those profits to both levels of government are never paid.


Concernant le Zimbabwe, dans ses déclarations, le Conseil a fait part de son inquiétude croissante quant à la situation qui ne cesse de se détériorer dans le pays, les plus récentes étant les déclarations du 7 juin 2005 sur l’opération «Se débarrasser des ordures et restaurer l’ordre» et du 26 juillet 2005 sur le rapport de l’envoyée spéciale du secrétaire général de l’ONU, Anna Tibaijuka.

Concerning Zimbabwe, the Council has in its declarations expressed its increased concern over the constantly deteriorating situation in the country, most recently in statements on the operation "Cleansweep and Restore Order" on 7 June 2005 and concerning the report by UN Secretary General's Special Envoy, Anna Tibaijuka on 26 July 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ne le prenez pas mal - ce n'est pas du tout une attaque personnelle -, mais ce que vous nous avez présenté aujourd'hui comme étant une déclaration de la Commission était insignifiant.

– (DE) Mr President, I hope that the Commissioner will not hold it against me for saying this – it is not intended personally – but what you gave us today as a statement from the Commission was vacuous, every bit as vacuous as the documents you have sent to us – and I emphasise ‘us’, as I am referring to Parliament – over the past few weeks.


- (DE ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ne le prenez pas mal - ce n'est pas du tout une attaque personnelle -, mais ce que vous nous avez présenté aujourd'hui comme étant une déclaration de la Commission était insignifiant.

– (DE) Mr President, I hope that the Commissioner will not hold it against me for saying this – it is not intended personally – but what you gave us today as a statement from the Commission was vacuous, every bit as vacuous as the documents you have sent to us – and I emphasise ‘us’, as I am referring to Parliament – over the past few weeks.


À plusieurs reprises, la dernière en date étant la déclaration commune issue du sommet entre l'Union européenne et la Chine le 24 septembre 2002 à Copenhague, l'Union a exprimé son espoir qu'une solution pacifique soit trouvée au problème de Taiwan grâce à un dialogue constructif et a affirmé qu'elle soutenait le principe d'une "Chine unique".

(EN) The Union has repeatedly, and for the last time in the joint Summit statement issued at the last EU China Summit in Copenhagen on 24 September 2002, underlined the EU's hope for a peaceful resolution of the Taiwan question through constructive dialogue and reiterated the Union's attachment to the "One China Principle".


À plusieurs reprises, la dernière en date étant la déclaration commune issue du sommet entre l'Union européenne et la Chine le 24 septembre 2002 à Copenhague, l'Union a exprimé son espoir qu'une solution pacifique soit trouvée au problème de Taiwan grâce à un dialogue constructif et a affirmé qu'elle soutenait le principe d'une "Chine unique".

(EN) The Union has repeatedly, and for the last time in the joint Summit statement issued at the last EU China Summit in Copenhagen on 24 September 2002, underlined the EU's hope for a peaceful resolution of the Taiwan question through constructive dialogue and reiterated the Union's attachment to the "One China Principle".


Il a fait valoir qu'il existe deux pierres d'assise au Nations Unies, l'une étant la déclaration, qui protège les particuliers, et l'autre, la charte, dont le fondement est la souveraineté nationale.

He has pointed out that there are two cornerstones in the United Nations, one being the declaration, which is a declaration protecting individuals, while national sovereignty is the basis of the charter.


Cela étant, la déclaration s'applique effectivement à tous les pays du monde, car il est impossible qu'une déclaration adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies ne s'applique qu'à certaines régions.

Taking that into account, the declaration indeed applies globally because you cannot take a declaration that is adopted by the UN General Assembly and say that it only applies in certain areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant une déclaration ->

Date index: 2024-12-27
w