Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution
RSACD
Règlements relatifs à la
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
étant conforme d'aussi près que possible aux

Vertaling van "étant tout aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

Any condition in I83.9 with ulcer or specified as ulcerated Varicose ulcer (lower extremity, any part)


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant moyen (F32.1), en l'absence de tout antécédent de manie.

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression, the current episode being of moderate severity, as in F32.1, and without any history of mania.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression, the current episode being mild, as in F32.0, and without any history of mania.


étant conforme d'aussi près que possible aux

as nearly as may be


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal


Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense [ RSACD | Règlement concernant l'accès ou le refus d'admission aux établissements de défense, aux ouvrages pour la défense ou au matériel, et concernant la sécurité et la conduite de toute personne s'y trouvant, ou étant dans leur voisinage | Règlements relatifs à la ]

Defence Controlled Access Area Regulations [ DCAAR | Regulations respecting access to, exclusion from and safety and conduct of persons in, on or about any defence establishment, work for defence or materiel | Defence Establishment Trespass Regulations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Élément tout aussi important à long terme, il faudra offrir des possibilités de formation tout au long de la vie, étant donné le vieillissement de la main-d'oeuvre et le rythme toujours plus rapide de l'innovation et du changement.

Equally important for the future will be provision of lifelong learning opportunities, especially in view of the ageing of the labour force and the increasing pace of innovation and change.


Étant donné que la plupart des régions des nouveaux États membres se situeront dans la catégorie d'objectif 1, l'investissement en capital humain, destiné à accompagner l'investissement en capital physique, est tout aussi important dans ces régions.

As most of the regions of the new Member States will be in the Objective 1 category, human capital investment to accompany investment in physical capital is equally essential in these regions.


Étant donné que les essais cliniques conduits dans un seul État membre sont tout aussi importants pour la recherche clinique européenne, le dossier de demande pour ces essais cliniques devrait également être déposé par l'intermédiaire de ce portail unique.

Given that clinical trials carried out in a single Member State are equally important to European clinical research, the application dossier for such clinical trials should also be submitted through that single portal.


Les travailleurs et les classes populaires ne sont pas convaincus par les mesures de transparence annoncées, la possibilité de les voir mises en œuvre efficacement étant tout aussi douteuse.

Workers and the popular classes are unconvinced by the announced transparency measures, with the possibility of implementation and effectiveness, moreover, being doubtful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. félicite la Croatie pour les progrès continuels réalisés dans le domaine de la coopération régionale, tout en l'invitant à poursuivre dans le même sens dans le domaine des relations de bon voisinage, ces deux domaines étant tout aussi déterminants pour l'intégration européenne;

29. Commends Croatia on the continual progress it has made in the field of regional cooperation and at the same time urges it to continue on this path in the field of good neighbourly relations, since both these areas are crucial for European integration;


29. félicite la Croatie pour les progrès continuels réalisés dans le domaine de la coopération régionale, tout en l'invitant à poursuivre dans le même sens dans le domaine des relations de bon voisinage, ces deux domaines étant tout aussi déterminants pour l'intégration européenne;

29. Commends Croatia on the continual progress it has made in the field of regional cooperation and at the same time urges it to continue on this path in the field of good neighbourly relations, since both these areas are crucial for European integration;


Les régions ou sous-régions marines étant partagées aussi bien avec d’autres États membres qu’avec des pays tiers, les États membres devraient tout mettre en œuvre pour assurer une coordination étroite avec tous les États membres et pays tiers concernés.

Since marine regions or subregions are shared both with other Member States and with third countries, Member States should make every effort to ensure close coordination with all Member States and third countries concerned.


Pour ce qui est du retour, forcerons-nous des femmes à rentrer en Afghanistan, vers un milieu décrit par Human Rights Watch comme étant tout aussi oppressant qu'à l'époque des Talibans ?

On the question of return, are we forcing women to return to Afghanistan, to an environment described by Human Rights Watch as being just as oppressive as it was under the Taliban?


EST CONSCIENT que, si les présentes conclusions portent principalement sur les médicaments, étant donné la nature spécifique du secteur, les mêmes considérations en matière de recherche et développement et d’évaluation des technologies de la santé s’appliquent également aux dispositifs médicaux, qui jouent un rôle tout aussi important en faveur de l’innovation dans l’intérêt des patients.

RECOGNISES that while these Conclusions mainly refer to medicinal products, given the specific nature of the sector, the same considerations regarding research and development and HTA are also applicable to medical devices, which play an equally important part in innovation for the benefit of patients.


En ce qui concerne l’étendue ou la superficie des unités territoriales, le déséquilibre est tout aussi évident étant donné que, dans la proposition, le critère le plus important est celui de la démographie et non celui de l’étendue territoriale.

In relation to the surface area of the territorial units, the imbalance is also evident, since in the proposal the prevailing criterion is population rather than geographical size.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant tout aussi ->

Date index: 2025-07-08
w