Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant survenus depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En général, les Occidentaux savent que la principale menace terroriste vient de l'islamisme violent, étant donné que la plupart des attentats survenus depuis le 11 septembre 2001 ont été perpétrés par de jeunes musulmans.

In general, Western societies are aware that the greatest terrorist threat currently stems from violent Islamist extremist ideology, given that most of the attacks since 9/11 have been carried out by young Muslims.


Depuis ce temps, étant donné le nombre très peu élevé d'actes terroristes ou de présumés actes terroristes survenus au Canada, on n'a pas eu à recourir aux lois en vigueur entre 2001 et 2006.

Since then, given the very small number of terrorist acts or presumed terrorists acts in Canada, the laws that were in effect between 2001 and 2006 have not been necessary.


Depuis l'enquête sur la mort de notre fils, la liste de ceux qui sont morts à la suite de l'utilisation d'un pistolet Taser n'a cessé de croître: le nombre s'élève maintenant à 337 en Amérique du Nord, 20 de ces décès étant survenus au Canada.

Since the inquest into our son's death, the list has continued to grow to 337 North Americans, 20 of them in Canada, after tasers were deployed.


Le présent amendement vise à tenir compte des discussions menées au cours de la réunion de concertation budgétaire du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 24 novembre 2003, de nouveaux éléments étant survenus depuis la première lecture.

Following to the budget conciliation meeting of the European Parliament, the Council and the Commission of 24 November 2003, this amendment seeks to take account of the discussions held in the said meeting, as a new fact which has arisen since the first reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, si les mots sont importants - aucun doute là-dessus -, nous débattons avant tout des événements survenus en Iran depuis l’élection du 12 juin.

But, while words are, nevertheless, important – no question about that – we are discussing primarily what has been happening in Iran since the election on 12 June.


Étant donné qu'en vertu du paragraphe 113(a) le demandeur d'asile débouté doit présenter des éléments de preuve nouveau survenus depuis le rejet, il est peut-être raisonnable d'exiger que ces nouveaux éléments de preuve portent largement sur l'aspect crédibilité.

Since refused claimants, under paragraph 113(a), must present new evidence that arose since the time their claim was rejected, maybe it's reasonable to require that this new evidence involve a significant question of credibility.


Cependant, étant donné que la concentration de dioxyde de carbone observée actuellement est à son niveau le plus élevé depuis 440 000 ans, la compréhension des changements climatiques survenus dans le passé permettra de prévoir les futurs changements climatiques dus aux activités humaines.

But since the present carbon dioxide concentration is the highest in the last 440,000 years, by understanding past changes in climate, it will be possible to forecast future climate change due to human activities.




D'autres ont cherché : étant survenus depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant survenus depuis ->

Date index: 2025-04-08
w