Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Atterissage avec train rentre
Atterrissage avec train rentré
Atterrissage sur le ventre
Atterrissage train rentre
Atterrissage train rentré
Chute en étant porté
Décrochage tout rentré
Enfant n'étant plus dans le besoin
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Train d'atterrissage rentré

Vertaling van "étant rentré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


atterissage avec train rentre | atterrissage sur le ventre | atterrissage train rentre

belly landing | wheel-up landing


atterrissage sur le ventre [ atterrissage train rentré | atterrissage avec train rentré ]

belly landing [ wheels-up landing | wheels up landing ]






enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


accident impliquant un animal étant monté

Riding accident




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup de ces réfugiés se retrouvent dans des situations de blocage: ils ne peuvent pas rentrés dans leur pays d’origine mais ils ne peuvent non plus s’intégrer localement dans le premier pays d’asile étant donné que beaucoup de ces pays se trouvent eux-mêmes victimes de conflits ou de la pauvreté.

Many of these refugees find themselves in Catch-22 situations: they cannot return to their country of origin, nor can they integrate locally in the country of first asylum, since many of these countries are themselves victims of conflict or poverty.


Le fait d'imposer une autorisation préventive doit dès lors être considéré comme étant un obstacle au commerce entre les Etats membres qui rentre dans le champ d'application de l'article 28 du traité.

The fact of imposing preventive authorisation must therefore be considered to constitute a barrier to trade between the Member States which falls within the scope of Article 28 of the Treaty.


S'étant vu émettre de temps à autre des passeports canadiens, ayant des liens établis avec le Canada, y étant rentrés à maintes reprises, c'est pour eux un choc de découvrir qu'ils ne sont pas citoyens canadiens.

Having been issued Canadian passports from time to time, having established ties to Canada, and having returned on numerous occasions, it comes as a shock that they find themselves not Canadian citizens.


Étant donné qu'il n'existe pas au Canada de système d'enregistrement des sorties, le visiteur, une fois rentré dans son pays d'origine doit, selon le paragraphe 193.1(5) proposé, se rapporter à un agent d'immigration ou à un autre représentant du gouvernement du Canada dans les 30 jours de son départ du Canada pour établir qu'il a quitté le pays et faire annuler la garantie d'exécution.

Since we do not have any exit recording system in Canada, the visitor, upon returning to the country of origin, must, according to proposed subsection 193.1(5), report to an immigration officer or other representative of the Government of Canada within 30 days after leaving Canada in order to prove that he or she has left the country and so the guarantee or bond is nullified and void.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était également une occasion pour moi, étant rentré à Ottawa le soir du 28 et réintégrant le cycle de breffage le 29, de m'informer de tous les éléments et faits dont le ministre avait connaissance (1950) M. Vic Toews: Est-ce qu'au cours de cet entretien, des éléments additionnels importants ont été communiqués au ministre qui n'auraient pas été inclus dans les breffages des 21 et 25 janvier et portant spécifiquement sur le rôle des Canadiens dans cette opération et la capture de prisonniers en Afghanistan?

It also was an opportunity for me, having returned to Ottawa on the evening of the 28th and coming back into the briefing cycle again on the 29th, to bring myself up to speed on the full scope of matters and facts as they were known to the minister (1950) Mr. Vic Toews: In the course of that briefing, were there any additional significant facts provided to the minister that may not have been provided in the course of the briefings on January 21 and 25 and that related specifically to the engagement of Canadians in that operation and the taking of prisoners in Afghanistan?


Il souligne par ailleurs qu'il est important d'éviter l'amalgame entre des phénomènes qui sont de nature différente. À titre d'exemple, la pornographie enfantine, qui est illicite et tombe sous le coup de sanctions pénales, ne rentre pas dans la même catégorie que les contenus pornographiques pour adultes auxquels les enfants peuvent avoir accès mais qui, tout en étant néfastes à leur épanouissement, ne sont pas illégaux pour les adultes.

For example, child pornography, which is illegal and subject to criminal sanctions, is not in the same category as adult pornography, to which children may have access but which, while harmful to their development, is not illegal for adults.


Cette clause prévoit l'obligation pour les agences de voyage chargées de gérer les demandes de visas au titre de l'accord touristique SDA de notifier sans retard à l'État membre ayant délivré le visa et aux autorités chinoises tout touriste SDA manquant dans le groupe ou n'étant pas rentré en Chine.

Pursuant to that clause, travel agencies responsible for dealing with visa applications in connection with the ADS tourism agreement will be required to report without delay to the visa-issuing Member State and to the Chinese authorities any ADS tourists who are missing from the group or who have not returned to China.


Mais n'est-il pas vrai que si je suis un visiteur qui rentre à Détroit et que je veux acheter une cartouche de du Maurier, cela me coûte toujours moins cher de l'acheter chez vous que de l'acheter au A&P local, toutes choses étant égales?

But is it not true that if I'm a visitor heading back to Detroit and I want to buy a carton of du Maurier, it's still cheaper to buy it through you than picking it up at the local A&P, other things being equal?


J. considérant que la très grande majorité des Kosovars d'origine albanaise qui avaient dû quitter le territoire du Kosovo sont déjà rentrés, sans que cela signifie qu'une normalisation complète ait eu lieu, étant donné que l'on constate encore des situations de danger et de précarité, en particulier pour les Serbes du Kosovo et pour d'autres minorités,

J. whereas the vast majority of Albanian Kosovars who were forced to abandon Kosovo have already returned to their homes, without this implying a complete return to normality, given that dangerous and insecure circumstances persist, in particular for the Serbs of Kosovo and for other minorities,


Étant donné que moins d'argent rentre dans les caisses de l'État, il y a moins de fonds pour les programmes sociaux, les soins de santé, l'éducation, les pensions, etc.

With less money coming into the public coffers, less money is available for our social programs, for health care, education, pensions and others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant rentré ->

Date index: 2021-08-31
w