Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "étant presque atteints " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de pro ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seul le secteur de l'électricité a vu des progrès importants, à la suite de la directive sur l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables [7], adoptée en 2001, les objectifs fixés étant presque atteints.

Only in the electricity sector has substantial progress been made, on the basis of the Directive on renewable electricity[7] adopted in 2001, and the targets set will almost be met.


Au sein de la Commission européenne, l'objectif de 40 % de représentation féminine dans l'encadrement intermédiaire et supérieur d'ici à 2019 fixé par le président Juncker est presque atteint, près de 35 % du personnel d'encadrement intermédiaire étant féminin deux ans après le début du mandat de la Commission.

Within the European Commission, the 40% target of female representation in senior and middle management positions by 2019 set by President Juncker is almost reached with nearly 35% of middle managers being women just two years into the mandate.


Des études sont en cours à ce sujet étant donné que l'on a presque atteint un stade où un relèvement du plafond pourrait avoir des conséquences, sur les marchés financiers notamment.

There are studies being done to determine whether there's an economic impact, and they're done because you approach a threshold at which there could be some economic impact in terms of the capital markets, etc.


Deux ans plus tard, à son grand étonnement, le fonds atteint presque 8 000 $, la majorité étant composée de contributions fédérales.

Two years later, to her amazement, the fund has reached almost $8,000, the majority made up of federal contributions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seul le secteur de l'électricité a vu des progrès importants, à la suite de la directive sur l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables [7], adoptée en 2001, les objectifs fixés étant presque atteints.

Only in the electricity sector has substantial progress been made, on the basis of the Directive on renewable electricity[7] adopted in 2001, and the targets set will almost be met.


5. rappelle que la phase actuelle de mondialisation a connu une augmentation considérable des IDE, au point qu'en 2007, l'année ayant précédé la crise économique et financière mondiale qui a affecté les investissements, les flux d'IDE ont atteint le niveau record de presque 1 500 milliards EUR, l'Union étant la source la plus importante d'IDE dans toute l'économie mondiale; souligne, cependant, qu'en 2008 et 2009 le niveau des investissements a diminué du fait de la crise financière et économ ...[+++]

5. Recalls that the current phase of globalisation has seen a dramatic increase in FDI, reaching in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial crisis, a record high of almost EUR 1 500 billion, with the EU being the largest source of FDI in the entire global economy; underlines, however, that in 2008 and 2009 investment has declined due to the global financial and economic crisis; stresses also that about 80 % of the total value of global FDI concerns cross-border mergers and acquisitions;


5. rappelle que la phase actuelle de mondialisation a connu une augmentation considérable des IDE, au point qu'en 2007, l'année ayant précédé la crise économique et financière mondiale qui a affecté les investissements, les flux d'IDE ont atteint le niveau record de presque 1 500 milliards EUR, l'Union étant la source la plus importante d'IDE dans toute l'économie mondiale; souligne, cependant, qu'en 2008 et 2009 le niveau des investissements a diminué du fait de la crise financière et économ ...[+++]

5. Recalls that the current phase of globalisation has seen a dramatic increase in FDI, reaching in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial crisis, a record high of almost EUR 1 500 billion, with the EU being the largest source of FDI in the entire global economy; underlines, however, that in 2008 and 2009 investment has declined due to the global financial and economic crisis; stresses also that about 80 % of the total value of global FDI concerns cross-border mergers and acquisitions;


Étant donné que les femmes sont les plus grandes victimes du sida, des bébés naissent porteurs du VIH. Presque 50 p. 100 des femmes qui fréquentent des cliniques de soins prénatals dans les régions rurales et urbaines de l'Afrique sont atteintes du sida.

Because the greatest number of AIDS victims is women, it means that babies are being born with HIV. Almost 50 per cent of women attending ante natal clinics in urban and rural Africa suffer from AIDS.


Si l'on combine les chiffres estimatifs de la prévalence et le nombre d'UDI au Canada, on en arrive à un chiffre estimatif de 60 à 80 000 UDI actifs infectés à l'hépatite C, soit presque le double des personnes atteintes ne s'étant jamais injectées de drogues.

Combining the estimate of prevalence and the number of IDUs in Canada yields an estimate of 60,000 to 80,000 active IDUs who are infected with hepatitis C. It's almost double that for those who have never injected.


Les investissements consentis dans la région de l'Attique en vue des Jeux ont atteint le chiffre de presque 3,5 Millards euros, dont 45% proviennent des fonds européens et 20% du secteur privé, le reste étant à charge des autorités grecques.

Investment in the region of Attica to prepare for the Games is nearly €3,5 Billions, 45% of which coming from the European Funds and 20% from the private sector, the remainder being provided by the Greek authorities.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     étant presque atteints     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant presque atteints ->

Date index: 2024-07-05
w