Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant posé nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela étant posé, nous recommandons d'envisager la garde partagée comme étant une solution très valable dans la plupart des cas, étant entendu qu'elle n'est pas toujours possible et qu'elle ne fonctionne pas toujours.

We are recommending, following from that, that joint custody and co-parenting be considered as a serious alternative in most cases, while realizing that it's not always going to work or be possible.


Cela étant posé, si nous nous contentons d'exempter les REER, comme le projet de loi C-36 l'a décrété, les gens peuvent passer au travers d'une faillite, puis réaliser leurs REER et aller s'acheter un bateau, partir en vacances aux Bermudes ou que sais-je encore, au plus grand désarroi des créanciers et de la population.

That being said, if we simply exempt RRSPs as Bill C-36 has done, people can pass through bankruptcy and then cash their RRSPs, buy a boat, go off to a vacation in Bermuda, do whatever they want to the dismay and the horror of the creditors and the Canadian public.


Ces préalables étant posés, parlons de coûts, puisque c’est sur ce terrain-là que nous emmène ce débat aujourd’hui.

Against this background, then, we need to talk about costs, since that is what our debate is focusing on today.


Cela étant posé, si l'on devait définir un appareil de cinquième génération comme étant un avion correspondant aux capacités de haut niveau obligatoires, j'affirmerais alors que le Super Hornet est un appareil de cinquième génération, car nous pensons qu'il correspond à ces capacités de haut niveau.

That being said, sir, to your question, if we were to define fifth generation as outlined in the high-level mandatory capabilities, then yes, sir, I would say we are fifth generation, as we believe we would meet those high-level mandatory capabilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant posé, je propose que nous supprimions l'allusion à une réunion commune, que nous ne rencontrions donc pas l'autre comité, mais que nous nous réunissions et que nous convoquions John Manley ainsi que tous les membres de son groupe indépendant de même que les ministres de la Défense nationale, des Affaires étrangères et de la Coopération internationale auxquels nous ajouterons des témoins — j'ai précisé que le comité devait « convoquer d'autres témoins » — pour recueillir le point de vue de ces gens-là au sujet de ce rapport.

So I say in this particular instance that the reference to the joint committee be taken out completely, that we don't meet with them, and that we do meet, but we call John Manley and all the members of the independent panel as well as the Ministers of National Defence, Foreign Affairs, International Cooperation, adding further witnesses—I have to emphasize “adding further witnesses”—to provide their perspective on this report.


Naturellement, cela nous pose problème, à nous, législateurs européens, étant donné que nous devons élaborer le cadre juridique et, ce faisant, prédire ces impondérables et la façon dont évoluera la situation, alors que nous n’en avons aucune certitude.

That does of course present us, as European lawmakers, with problems, since we have to draw up the legal framework and must, in so doing predict these imponderables and the way these things will develop, about which there is no certainty.


Ce principe étant posé, nous sommes disposés à collaborer avec toutes les institutions de l'Union européenne.

It is on this basis that we seek good cooperation with all the institutions of the European Union.


Cependant, étant donné la pression et le harcèlement dont ont fait preuve certains députés qui croient que nous, les politiques, nous avons le droit de nous immiscer dans les relations intimes et informelles entre les pays et la Commission et, surtout, que nous avons le droit d'influencer le rôle des techniciens, je pose la question suivante à Mme la commissaire : êtes-vous disposée à garantir la liberté de travail des experts à la réunion d'Ispra, qui ...[+++]

Given, however, the pressure and harassment from certain Members who believe that we politicians have the right to interfere in the intimate informal relations between the countries and the Commission and particularly in the role of technical experts, I would like to ask the Commissioner, are you prepared to guarantee freedom of work for the experts in the Ispra meeting, which is technical – as she has said – and to prevent politicisation as a result of individual and specific interests?


Je voudrais rendre hommage à Mme Haug, rapporteur, pour le travail qu'elle a accompli, notamment dans ses tentatives de résoudre certaines questions particulièrement délicates qui se sont posées cette année étant donné la très grande pression que nous avons connue à un stade avancé de l'élaboration du budget.

I would like to pay tribute to the work done by the rapporteur, Mrs Haug, in trying to resolve some very difficult questions this year because of the immense pressures that have been brought to bear upon the budget at a very late stage.


Cela étant posé, quels avantages et inconvénients présente de fait d'essayer de modifier la loi fédérale — c'est-à-dire la Loi sur les indiens — relativement au régime électoral, et n'estimez-vous pas plutôt que nous devrions adopter une orientation radicalement différente?

Having said that, in your mind what are the advantages and/or disadvantages of trying to bring forward amendments to the federal legislation regarding elections, provisions under the Indian Act, or should we look at it from a totally different direction?




Anderen hebben gezocht naar : étant posé nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant posé nous ->

Date index: 2021-10-10
w