Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant particulièrement inquiétants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Formation de personnel spécialisé, une attention particulière étant accordée à la formation de personnel spécialisé féminin

Training of Specialized Personnel, with Special Attention to ensure the Training of Women Specialists
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. déplore la persistance de taux de chômage élevés dans la plupart des États membres, les taux de chômage des jeunes et de chômage de longue durée étant particulièrement inquiétants; souligne la nécessité de plus d'investissements et de réformes des marchés du travail nationaux et insiste sur la nécessité d'adopter des mesures qui stimulent l'économie afin d'accroître le taux de création d'emplois, et de se concentrer sur la création de lieux de travail de qualité; souligne en particulier la nécessité d'améliorer les systèmes éducatifs nationaux et de les adapter aux nouvelles exigences en matière de compétences et de connaissances su ...[+++]

7. Deplores the persistently high unemployment rates across most Member States, and is concerned by, in particular, the youth and long-term unemployment rates; stresses the need for increased investment alongside reform of national labour markets, and the importance of taking measures to boost the economy in order to increase job creation rates; as well as concentrate on creating quality workplaces; stresses in particular the need to improve national education systems and adapt them to the new skill and knowledge demands on the EU labour market, in particular by adapting the dual-track training model which has proved particularly valu ...[+++]


Sur ce dernier point, nous sommes particulièrement inquiets étant donné que dans d'autres endroits au Canada, comme en Colombie-Britannique et au Nouveau-Brunswick, et ailleurs dans le monde, des documents indiquent que des saumons d'élevage fraient dans les rivières.

In terms of escapement of farm salmon into the wild, we're particularly concerned with that one as in other parts of Canada, like British Columbia and New Brunswick and other parts of the world, there's been documentation of salmon of aquaculture origins spawning in the rivers.


25. s'inquiète du fait que la frontière orientale de la région laisse passer de nombreuses organisations criminelles, les trafics d'êtres humains et de drogues étant particulièrement inquiétants; demande instamment un renforcement de l'engagement de l'Office européen de police (Europol) et de la coopération en la matière aux niveaux à la fois communautaire et intergouvernemental;

25. Is concerned that the region's Eastern border is serving as a conduit for a significant level of organised crime, with trafficking in humans and drugs giving cause for particular concern; urges a strengthened European Police Office (Europol) involvement and reinforced cooperation at both EU and intergovernmental levels on these issues;


25. s'inquiète du fait que la frontière orientale de la région laisse passer de nombreuses organisations criminelles, les trafics d'êtres humains et de drogues étant particulièrement inquiétants; demande instamment un renforcement de l'engagement de l'Office européen de police (Europol) et de la coopération en la matière aux niveaux à la fois communautaire et intergouvernemental;

25. Is concerned that the region's Eastern border is serving as a conduit for a significant level of organised crime, with trafficking in humans and drugs giving cause for particular concern; urges a strengthened European Police Office (Europol) involvement and reinforced cooperation at both EU and intergovernmental levels on these issues;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. s'inquiète du fait que la frontière orientale de la région laisse passer de nombreuses organisations criminelles, les trafics d'êtres humains et de drogues étant particulièrement inquiétants; demande instamment un renforcement de l'engagement d'Europol et de la coopération en la matière aux niveaux à la fois communautaire et intergouvernemental;

23. Is concerned that the region's Eastern border is serving as a conduit for a significant level of organised crime, with trafficking in humans and drugs giving cause for particular concern; urges a strengthened Europol involvement and reinforced cooperation at both EU and intergovernmental levels on these issues;


Tout en étant particulièrement inquiète de la contribution des grandes entreprises par rapport aux groupes régionaux d’entreprises, comme vous dites, nous ne devons pas sous-estimer leur pouvoir novateur ni le soutien qui pourrait être requis au niveau de ces groupes.

Whilst I am particularly concerned about the contribution of large enterprises, as you say, in connection with clusters, of course, we should not underestimate their innovative force, or the support that may be required at cluster level.


L'exploitation minière est le principal obstacle, le projet de mine à Prairie Creek étant particulièrement inquiétant pour nous.

Mining development is the main obstacle, and we are particularly concerned about the Prairie Creek mine proposal.


C'est particulièrement inquiétant étant donné le fait que le directeur des services d'avocats de la défense devra assurer la défense d'accusés qui, du fait de la nature même de l'infraction possible, seront en confrontation avec la chaîne de commandement, qui comprend le ministre de la Défense nationale, la personne chargée de la nomination du directeur et du renouvellement de son mandat ou de sa révocation possible.

This is particularly concerning in light of the fact that the Director of Defence Counsel Services is responsible for the representation of accused people who would, by the very nature of the possible offence, be in an adversarial relation with the chain of command; a chain of command which includes the Minister of National Defence, the person responsible for the director's appointment, reappointment and possible removal from office.


(1550) Étant donné la tendance qu'a le gouvernement à dépenser et à accorder des faveurs de choix, si je puis utiliser cette expression, à ses amis, donner à un ministre ce genre de liberté d'action et de pouvoir discrétionnaire nous semble particulièrement inquiétant, à nous et à de nombreux Canadiens.

(1550 ) Given the government's penchant for spending money and its history of giving choice favours, if I may use that word or we can call it patronage, to friends of the government, giving a minister this kind of leeway and discretion is particularly worrisome to ourselves and indeed to many Canadians.


Le paragraphe 9(2) est particulièrement inquiétant étant donné qu'il permet de déléguer le pouvoir d'édicter des textes législatifs à une personne, si cela est conforme à la constitution de la première nation en cause.

Section 9(2) is particularly disturbing since it allows the delegation of law-making authority to one person if it be consistent with their constitution.




Anderen hebben gezocht naar : étant particulièrement inquiétants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant particulièrement inquiétants ->

Date index: 2023-11-19
w