Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant particulièrement fragiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Formation de personnel spécialisé, une attention particulière étant accordée à la formation de personnel spécialisé féminin

Training of Specialized Personnel, with Special Attention to ensure the Training of Women Specialists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. souligne que ces 633 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans la Comunidad Valenciana qui est particulièrement fragile, étant donné que le secteur des produits métalliques représente 25,4 % de l'emploi industriel de la région; observe que le nombre d’emplois dans le secteur de la métallurgie dans cette région est passé de 35 868 en 2008 à 20 873 en 2012, ce qui représente un déclin de 43 %, soit huit points de pourcentage de plus qu’au niveau national;

7. Stresses that the 633 redundancies will further aggravate the unemployment situation in Comunidad Valenciana which is particularly fragile, since the metal sector represents 25,4 % of the jobs in the industrial sector in the region; notes that in 2008 there were 35 868 jobs in the metal sector in Comunidad Valenciana, while in 2012 the number of jobs had decreased to 20 873 which represents a decline by 43 %, i.e. eight percentage points higher than at national level;


Dans les prochains mois, le Comité continuera à se pencher sur la question des droits des enfants et des obligations du Canada et s’attardera tout particulièrement aux problèmes qui ont été signalés jusqu’ici comme étant particulièrement préoccupants, par exemple, le sort réservé aux enfants de santé fragile, aux enfants handicapés, aux enfants autochtones, aux enfants migrants, aux enfants issus de minorités, aux enfants victimes ...[+++]

In future months, the Committee will continue to study the issue of children’s rights and Canada’s obligations, focusing on specific issues that have been signalled as issues of concern to date, for example: the medically fragile, the disabled, Aboriginal children, migrant children, minority children, sexually exploited children, children in conflict, and those caught in the child welfare or youth criminal justice systems.


Cela est particulièrement visible dans les pays fragiles et en proie à des conflits et à la violence, certains étant des pays importants d'où sont originaires des migrants en situation irrégulière.

This is particularly evident in fragile, conflict- and violence-affected countries, some of which are important countries from where irregular migrants originate.


7. souligne que ces 633 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans la Comunidad Valenciana, qui est particulièrement fragile étant donné que le secteur des produits métalliques représente 25,4 % de l'emploi industriel de la région; observe que le nombre d’emplois dans le secteur de la métallurgie dans cette région est passé de 35 868 en 2008 à 20 873 en 2012, ce qui représente un déclin de 43 %, soit huit points de pourcentage de plus qu’au niveau national;

7. Stresses that the 633 redundancies will further aggravate the unemployment situation in Comunidad Valenciana which is particularly fragile, since the metal sector represents 25,4 % of the jobs in the industrial sector in the region; notes that in 2008, there were 35 868 jobs in the metal sector in Comunidad Valenciana, while in 2012 the number of jobs had decreased to 20 873 which represents a decline by 43 %, ie. eight percentage points higher than at national level;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation de l’emploi dans la région de la Communauté de Valence est particulièrement fragile, étant donné les répercussions de la crise sur divers autres secteurs comme la construction, l’ameublement, le textile, la chaussure et les jouets qui, en d’autres circonstances, auraient pu constituer des secteurs refuge pour la reconversion d’anciens travailleurs du secteur de la fabrication de matériaux de construction.

The employment situation in the region of the Comunidad Valenciana is particularly fragile, given the impact of the crisis on various other sectors, such as construction, furniture, textiles, footwear and toys, which under other circumstances could have offered alternative employment for former building material manufacturing workers.


Étant donné ses responsabilités à l'égard de tous les Canadiens, plus particulièrement dans le contexte actuel où la reprise économique est très fragile, le gouvernement doit agir.

In its responsibility to all Canadians, particularly at a time when we are going through a very fragile economic recovery, the government has to take some action.


La situation de l'emploi dans la région semble particulièrement fragile, étant donné les répercussions de la crise sur des secteurs traditionnels tels que le textile, la chaussure et la construction, secteurs très importants pour l'économie régionale.

The employment situation in the affected region seems particularly fragile, given the impact of the crisis on traditional sectors such as textiles, footwear and construction, which are very important for the region's economy.


DD. considérant que la société civile russe traverse une nouvelle période constituante faisant suite à une période prolongée de totalitarisme et d'absence de libertés et pâtit des importantes carences et restrictions du système juridique, politique et économique, les églises et les organisations religieuses (bénévoles) étant particulièrement fragiles, en ce qui concerne notamment leur enregistrement, la fiscalité, la propriété et la liberté d'accès à la vie publique,

DD. whereas Russian civil society is in a new process of formation following a long period of totalitarianism and absence of freedoms and suffers from important deficiencies and restrictions in the legal, political and economic system, with churches and religious (charity) organisations being particularly vulnerable as to their registration, taxation, property and freedom of access to the public sphere,


Il y aura aussi des zones protégées de façon toute particulière. Par exemple, les sites de reproduction, les sites culturels, les aires de mise bas des baleines et les sites de recherche scientifique fragiles seront désignés comme étant des zones protégées où il est interdit d'exploiter les ressources.

There will also be zones where special protection is afforded: for example, critical spawning grounds, cultural sites or whale calving areas and scientific research sites.




D'autres ont cherché : étant particulièrement fragiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant particulièrement fragiles ->

Date index: 2021-04-26
w