Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute en étant porté
Difficulté étant au lit
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Nuit gravement à la santé
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Pilote n’étant pas aux commandes
Prestations pour parents d'enfants gravement malades
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

Vertaling van "étant gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)




pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker




personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin


Nuit gravement à la santé

Smoking harms your health | smoking damages your health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, la collecte de données sur l’efficacité et la sécurité du traitement serait gravement compromise, étant donné que chaque site ne générerait que des informations relatives à un petit nombre de patients et qu’aucune donnée ne serait transmise aux autorités d’un autre État membre dans lequel le même type de produit pourrait également être utilisé dans le cadre d’une exemption hospitalière.

Secondly, the collection of data on efficacy and safety of the treatment would be seriously undermined as each site would only generate information on a small number of patients and there would be no transmission of information to the authorities of another Member State where the same type of product may be used under the hospital exemption also.


B. considérant que des dizaines de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l'homme (membres de l'opposition démocratique et, pour la plupart, associés au projet Varela) restent emprisonnés, certains étant gravement malades et nombre d'entre eux étant des proches des Dames en blanc,

B. whereas dozens of independent journalists, peaceful dissidents and defenders of human rights (members of the democratic opposition and in most cases linked to the Varela project) are still being held in jail, some of them being seriously ill and many of them being close relatives of the Damas de Blanco,


B. considérant que des dizaines de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l'homme, qui sont membres de l'opposition démocratique et, pour la plupart, associés au projet Varela, restent emprisonnés, certains étant gravement malades et nombre d'entre eux étant des proches des Dames en blanc,

B. whereas dozens of independent journalists, peaceful dissidents and defenders of human rights, who are members of the democratic opposition and, in most cases, linked to the Varela project are still being held in jail, some of them seriously ill and many of them close relatives of the Damas de Blanco,


B. considérant que des dizaines de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l'homme, qui sont membres de l'opposition démocratique et, pour la plupart, associés au projet Varela, restent emprisonnés, certains étant gravement malades et nombre d'entre eux étant des proches des Dames en blanc,

B. whereas dozens of independent journalists, peaceful dissidents and defenders of human rights, who are members of the democratic opposition and, in most cases, linked to the Varela project are still being held in jail, some of them seriously ill and many of them close relatives of the Damas de Blanco,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. partage avec la Commission sa vive préoccupation quant au manque de ressources pour les régions situées en dehors de l'objectif de convergence, la majorité d'entre elles étant gravement touchées par la crise généralisée du secteur de la pêche;

3. Shares the Commission's deep concern at the lack of resources for regions outside the 'Convergence' objective, most of which are seriously affected by the general crisis in the fishing industry;


E. considérant que les conditions de vie en Tchétchénie, et en particulier à Grozny, sont désastreuses, l'approvisionnement en eau, les égouts, le réseau d'électricité étant gravement endommagés, cependant que la situation de l'emploi est apparemment très perturbée et la sécurité très précaire,

E. whereas living conditions in Chechnya and in particular in Grozny are disastrous, and the water supply, sewage system and electricity grid are severely damaged; whereas the employment situation apparently is extremely severe and security standards are obviously very low,


6.1 Lorsqu'une autorité de concurrence considère qu'une ou plusieurs entreprises situées sur le territoire de l'une des parties se livrent ou se sont livrées à des actes anticoncurrentiels, quelle qu'en soit l'origine, qui affectent gravement les intérêts de la partie qu'elle représente, elle peut demander l'ouverture de consultations avec l'autorité de concurrence de l'autre partie, étant entendu que cette faculté s'exerce sans préjudice d'une éventuelle action en vertu de son droit de la concurrence et n'entame pas la liberté de l'a ...[+++]

6.1. A competition authority which considers that one or more undertakings situated in one Party’s territory are or have been engaged in anti-competitive activities of whatever origin that are substantially and adversely affecting the interests of the Party it represents may request consultations with the other competition authority, recognising that entering into such consultations is without prejudice to any action under its competition laws and to the full freedom of ultimate decision of the competition authority concerned.


Ces infractions peuvent porter gravement préjudice aux consommateurs de l’UE étant donné que les opérateurs commerciaux transnationaux opérant à partir de plusieurs sites peuvent menacer les intérêts économiques de tous les consommateurs de l’UE.

Such infringements may cause significant detriment to EU consumers as transnational traders operating from multiple locations may threaten the economic interests of all EU consumers.


Toutefois, cette limitation ou ce retrait étant susceptible de porter gravement atteinte au niveau de vie des demandeurs, la Commission estime qu’il est important de ne jamais laisser les demandeurs d’asile dans le dénuement et de garantir le respect des droits fondamentaux.

However, as the reduction or withdrawal of reception conditions can affect to a great extent the standard of living of applicants, the Commission considers it important to ensure that asylum seekers are never left destitute under such circumstances and that fundamental rights are respected.


considérant que, sur le territoire européen des États membres, les habitats naturels ne cessent de se dégrader et qu'un nombre croissant d'espèces sauvages sont gravement menacées; que, étant donné que les habitats et espèces menacés font partie du patrimoine naturel de la Communauté et que les menaces pesant sur ceux-ci sont souvent de nature transfrontalière, il est nécessaire de prendre des mesures au niveau communautaire en vue de les conserver;

Whereas, in the European territory of the Member States, natural habitats are continuing to deteriorate and an increasing number of wild species are seriously threatened; whereas given that the threatened habitats and species form part of the Community's natural heritage and the threats to them are often of a transboundary nature, it is necessary to take measures at Community level in order to conserve them;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant gravement ->

Date index: 2023-07-23
w