Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "étant donné l’adhésion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné la structure de la CICTA, étant donné l'adhésion du Canada à la CICTA, ce sera extrêmement difficile.

Given the structure of ICCAT, given Canada's membership in ICCAT, it will be extremely difficult.


Étant donné l’adhésion prochaine de la Croatie à l’Union, son allocation annuelle de quotas d’émission pour chaque année de la période 2013-2020 devrait être déterminée en utilisant la même méthode que pour les autres États membres.

In view of Croatia’s accession to the Union, its annual emission allocation for each year of the period from 2013 to 2020 should be determined using the same methodology as for the other Member States.


Il importe que le montant total inclue le montant pour la Bulgarie et la Roumanie étant donné l'entrée en vigueur, le 1er janvier 2007, du traité relatif à l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.

The total amount should include the amount for Bulgaria and Romania in view of the entry into force, on 1 January 2007, of the Treaty concerning the Accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union.


Il n’y a pas lieu d’inclure dans la ventilation annuelle les montants relatifs à la Bulgarie et à la Roumanie, étant donné que le traité d'adhésion de ces deux pays n'est pas encore entré en vigueur.

The annual breakdown should not include the amounts for Bulgaria and Romania since the Treaty of Accession of those countries has not yet entered into force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné l’efficacité prouvée, dans le renforcement de l’adhésion nationale aux règles budgétaires de l’Union promouvant la discipline budgétaire, des cadres budgétaires des États membres fondés sur des règles, le cadre de surveillance budgétaire renforcée de l’Union devrait avoir pour pierre angulaire de solides règles budgétaires chiffrées spécifiques à chaque pays et cohérentes avec les objectifs budgétaires définis au niveau de l’Union.

Considering the documented effectiveness of rules-based budgetary frameworks of the Member States in enhancing national ownership of the Union’s fiscal rules promoting budgetary discipline, strong country-specific numerical fiscal rules that are consistent with the budgetary objectives at the level of the Union should be a cornerstone of the strengthened budgetary surveillance framework of the Union.


Étant donné notre adhésion à la proposition du G-8, l'idée du ministre de tenir une discussion semble manquer de sincérité.

In light of our new G8 agreement the minister's idea of a discussion seems highly disingenuous.


Je ne sais pas si j'ai bien répondu à votre dernière question, puisque je ne sais pas ce que.. (1630) M. Mark Eyking: Je me demande tout simplement quel genre de relation entretiennent la Russie et l'OTAN, étant donné l'adhésion de ces pays satellites à l'OTAN.

I don't think I answered your last question exactly, but I wasn't sure what you.(1630) Mr. Mark Eyking: I'm just wondering about the relationship between Russia and NATO with all these satellites becoming NATO partners.


Des actions dans ce domaine sont particulièrement urgentes étant donné que tous les projets, pour obtenir le soutien des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, y compris ceux pour lesquels les dépenses nationales seront faites entre le 1er janvier 2004 et la date d'adhésion, doivent être conformes aux règles communautaires applicables aux marchés publics.

Action in this area is particularly urgent since all projects to obtain support from Structural and Cohesion Funds upon accession, including those for which national expenditure will be made between 1 January 2004 and the date of accession, need to be in compliance with EC public procurement rules.


Etant donné les écarts de prix existant entre les pays candidats et l'Union, le niveau des prix en vigueur dans le cadre de la PAC étant en général nettement plus élevé, et malgré la perspective de voir ces écarts en partie comblés d'ici les dates d'adhésion, l'introduction même graduelle des prix de la PAC tendrait à stimuler une production excédentaire, en particulier dans le secteur de l'élevage, et donc à alourdir les excédents prévus.

Given existing price gaps between candidate countries and generally substantially higher CAP prices, and despite prospects for some narrowing of these gaps by the dates of accession, even gradual introduction of CAP prices would tend to stimulate surplus production, in particular in the livestock sector, thus adding to projected surpluses.


Etant donné l'adhésion de trois nouveaux Etats membres, il sera demandé pour la prochaine étude en Mai 1995, que les données pour ces pays soient communiquées, que puissent être inclus de nouveaux constructeurs et que la gamme des modèles soit étendue, de façon à rendre l'étude plus complète.

Now that three new Member States have joined, these countries will be asked to provide data for the next survey in May 1995 so that new manufacturers can be added and the range of models broadened to provide a fuller picture.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     étant donné l’adhésion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné l’adhésion ->

Date index: 2023-01-07
w