Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Vertaling van "étant bien évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La meilleure étant bien évidemment la prévention.

And prevention is clearly the best.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.

Nevertheless many uncertainties remain and will remain as economic and political developments are difficult to forecast a decade ahead from now. A decision by the United States to rejoin the Kyoto Protocol would of course be welcomed throughout the world and in particular by the EU since it would strengthen the environmental effectiveness of the Kyoto Protocol significantly. It would also remove competitive impacts in economic sectors exposed to the international markets.


B. considérant que, pour arriver à une tolérance zéro vis-à-vis de la traite des êtres humains, l'Union doit se fixer des objectifs visibles et crédibles, comme celui de réduire de moitié le nombre des victimes de la traite au cours des dix prochaines années, étant bien évidemment entendu que l'objectif général doit cependant être d'éliminer totalement cette forme de criminalité très grave et d'atteintes grossières aux droits de l'Homme dans les meilleurs délais,

B. considering that, in order to achieve zero tolerance of trafficking, the Union should set some visible and credible targets, such as halving the number of victims of trafficking over the next 10 years; whereas, however, the overriding objective should of course be to fully eliminate this form of very serious crime and gross violation of human rights as quickly as possible,


D’autre part, comme vous l’avez constaté, nous avons prévu des exceptions importantes à cette diminution dans notre proposition, la principale priorité étant, bien évidemment, l’Irak et la politique étrangère et de sécurité commune dans son ensemble.

On the other hand, as you have seen, we have made important exceptions in our proposal to this cutback, the key priority, of course, being ‘Iraq’ and the common foreign and security policy in general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa proposition relative au marché du coton, comment la Commission peut-elle envisager que l’aide puisse être accordée à un agriculteur ne satisfaisant pas aux critères fixés par les organisations interprofessionnelles, le risque étant bien évidemment que les intéressés soient incités à profiter de l’aide sans se soucier de la culture?

Can the Commission also explain on what grounds it states in its proposal that coupled aid may be received by a farmer who does not meet the conditions defining professional organisations, given that this could be an obvious incentive for receiving aid without having to fulfil any other production-related criteria?


Dans sa proposition relative au marché du coton, comment la Commission peut-elle envisager que l'aide puisse être accordée à un agriculteur ne satisfaisant pas aux critères fixés par les organisations interprofessionnelles, le risque étant bien évidemment que les intéressés soient incités à profiter de l'aide sans se soucier de la culture?

Can the Commission also explain on what grounds it states in its proposal that coupled aid may be received by a farmer who does not meet the conditions defining professional organisations, given that this could be an obvious incentive for receiving aid without having to fulfil any other production-related criteria?


Étant donné que les institutions supérieures de contrôle sont indépendantes de leurs gouvernements, puisqu'elles les contrôlent, il n'est bien évidemment pas possible de faire appel à ces derniers pour imposer des avancées.

It is obviously not possible to use governments-force progress, since the SAIs are independent from their governments as they are controlling them.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.

Nevertheless many uncertainties remain and will remain as economic and political developments are difficult to forecast a decade ahead from now. A decision by the United States to rejoin the Kyoto Protocol would of course be welcomed throughout the world and in particular by the EU since it would strengthen the environmental effectiveness of the Kyoto Protocol significantly. It would also remove competitive impacts in economic sectors exposed to the international markets.


Pour en finir ou pour éviter des confrontations continuelles, elles acceptent parfois des montants moins élevés, le résultat étant, bien évidemment, des ressources financières moindres pour elles et leurs enfants.

Sometimes these women accept lower amounts just to see the end of it, just to avoid continual confrontations, and this of course results in lower financial resources for them and their children.


Etant donné la vaste gamme de produits et services disponibles, il est bien évidemment difficile de classer le type d'informations nécessaires.

Given the wide range of products and services which are available to consumers, it is not surprising that it is difficult to classify the type of information needed.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     évidemment     étant bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant bien évidemment ->

Date index: 2022-01-09
w