Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était une fois... Carrières liées au patrimoine

Traduction de «était évidemment liée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il était une fois... : Carrières liées au patrimoine

The Art of Storytelling : Careers in Heritage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Banks : Je crois comprendre que et je veux m’assurer d'avoir bien compris cela si vous deviez, si un effectif de la taille d’une brigade était déployé en Afghanistan, vous seriez en mesure, moyennant un préavis, de rassembler les 200 personnes nécessaires pour soutenir les communications opérationnelles pendant six mois, mais que cet effectif devrait retourner à la maison pour des raisons liées, évidemment, à la rotation.

Senator Banks: I understood you to say, and I want to make sure I have this straight, that you could, if a brigade-sized operation were deployed to Afghanistan, you would, with notice, be able to put a couple of hundred people there that were necessary to support the operations from the communications standpoint of that undertaking for six months, but then it would have to be brought home for the obvious rotation purposes.


Cette soi-disant exemption temporaire de 1977 était évidemment liée au fait que la Loi sur les Indiens renfermaient des dispositions discriminatoires.

Part of the history around that so-called temporary exemption from 1977 being put in place was of course that there were discriminatory provisions in existence in the Indian Act.


Il était important que chacune et chacun puissent s’exprimer sur un des dossiers probablement les plus difficiles qu’il nous soit amené de traiter, puisqu’il s’agit du changement fondamental d’un certain nombre des éléments de nos politiques économiques et sociales, tant l’énergie est présente dans tout ceci, avec sa dimension morale, sa dimension étique, sa dimension liée à la nature, ce respect de la nature et, évidemment, le changement climatique.

It was important for everyone to be able to give their opinion on what is probably one of the most difficult subjects we have had to deal with, since it involves a radical change to a number of aspects of our economic and social policies, so great a factor is energy in all of this, with its moral, ethical and nature-related dimensions, this respect for nature and, obviously, climate change.


Il y avait deux entreprises seulement qui avaient présenté des soumissions, une qui était directement liée aux conservateurs, l'autre liée aux libéraux (1255) Évidemment, c'est l'entreprise proche des conservateurs au pouvoir qui a été choisie.

Only two firms participated in the bidding, one directly linked to the Conservatives, the other to the Liberals (1255) Of course, the firm which was close to the then Conservative government was chosen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Banks : Je crois comprendre que — et je veux m'assurer d'avoir bien compris cela — si vous deviez, si un effectif de la taille d'une brigade était déployé en Afghanistan, vous seriez en mesure, moyennant un préavis, de rassembler les 200 personnes nécessaires pour soutenir les communications opérationnelles pendant six mois, mais que cet effectif devrait retourner à la maison pour des raisons liées, évidemment, à la rotation.

Senator Banks: I understood you to say, and I want to make sure I have this straight, that you could, if a brigade-sized operation were deployed to Afghanistan, you would, with notice, be able to put a couple of hundred people there that were necessary to support the operations from the communications standpoint of that undertaking for six months, but then it would have to be brought home for the obvious rotation purposes.




D'autres ont cherché : était évidemment liée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était évidemment liée ->

Date index: 2025-08-06
w