Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance

Vertaling van "était très semblable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Lee Morrison: Je demandais si le gouvernement avait proposé un amendement qui était très semblable au R-9?

Mr. Lee Morrison: What I was asking was did the government propose an amendment that is somewhat analogous to R-9?


Il était très semblable au projet de loi C-81, présenté précédemment en 1999 et qui était tout simplement mort au Feuilleton lors de la prorogation de la session parlementaire.

It was quite similar to Bill C-81, presented earlier in 1999, which simply died on the order paper when that session of Parliament prorogued.


Cependant, ce qui aurait pu devenir l'accord sur l'investissement multinational était très semblable au chapitre 11.

However, what was to be the multilateral investment agreement was very similar to chapter 11.


- (EN) Ma question supplémentaire est très semblable à celle de M. Martin, parce que l’un des aspects que j’ai trouvés très difficiles lors du référendum sur le traité de Lisbonne, c’était de ne pas pouvoir obtenir des informations factuelles assez rapidement pour faire face aux mensonges et à la désinformation qui sévissaient.

- My supplementary question is very similar to Mr Martin’s, because one of the issues that I found very difficult during the Lisbon Treaty referendum was not being able to get factual information quickly enough to deal with some of the lies and misinformation that were being disseminated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant le Président Cléridès que le dirigeant chypriote turc M. Denktasch m'ont chacun relaté la rencontre du 4 décembre, et leur relation de l'évènement était remarquablement semblable, ce dont je me permets de conclure qu'ils l'ont ressenti de façon sinon identique, du moins très proche.

President Clerides and the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash, gave me their separate accounts of the meeting on 4 December. Their versions were remarkably alike. I therefore venture to conclude that they interpreted events in a very similar, if not identical manner.


En effet, à la Conférence constitutionnelle de Victoria, en 1971, le gouvernement fédéral et les dix gouvernements provinciaux se sont entendus sur une formule d'amendement constitutionnel qui, en termes généraux, était très semblable à celle retrouvée dans le projet de loi C-110.

Indeed, at the Victoria constitutional conference of 1971, the federal government and all 10 provinces agreed to a constitutional amending formula that was, in general terms, very similar to that proposed in Bill C-110.


Vous avez répondu à la question du sénateur Champagne, qui était très semblable.

You answered Senator Champagne's question, which was very simil




Anderen hebben gezocht naar : il était très en forme     était très semblable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très semblable ->

Date index: 2022-07-12
w