Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme

Traduction de «était très majoritairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui a trait à la situation du pont Mercier, monsieur le député, vous savez que la partie fédérale des travaux était très majoritairement complétée.

As regards the Mercier Bridge, sir, you know that the federal portion of the work was mostly completed.


C'était même inquiétant et surprenant, enfin, pour des Québécois et des Québécoises, de lire, à longueur de page, à quel point l'identité canadienne était menacée par le fait que désormais, les activités économiques seraient beaucoup plus nord-sud, menacée par le fait que les Canadiens s'alimentent très majoritairement aux émissions de télévision qui viennent des États-Unis, et je pourrais continuer.

For Quebecers, it was both disturbing and surprising to read, page after page, how much the Canadian identity would be threatened by the fact that our economic links would be more on a north-south axis, by the fact that a vast majority of Canadians would watch American television programs, and so on and so forth.


Il est ressorti de ces consultations que, tant dans les régions que dans l'ensemble du Canada, on était très majoritairement en faveur de l'agrandissement du parc national de Nahanni.

The consultations indicated, both in the region and in Canada, overwhelming support for the expansion of Nahanni National Park.


Cette aide est assurée aujourd’hui par la conjugaison des efforts de l’armée nationale afghane avec les forces internationales, articulées elles-mêmes en deux catégories, avec des mandats différents: la coalition, sous commandement américain, agissant pour l’essentiel à la frontière pakistanaise, et la FIAS dont vous avez dit et souligné qu’elle était très majoritairement européenne et qui est progressivement déployée à travers le reste du pays.

This aid is currently provided by the joint efforts of the national army of Afghanistan and international forces, which are themselves divided into two categories, with different mandates: the coalition, under US command, operating essentially around the border with Pakistan, and the ISAF which, as you said, has a large European majority and is gradually being deployed throughout the rest of the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le comité a bien vu, dans le cadre de ses consultations, que l'industrie était très majoritairement favorable à l'élimination immédiate de cette taxe d'accise.

However, during the course of its consultations, the committee saw very clearly that the vast majority of the industry was very much in favour of the immediate elimination of the excise tax on jewellery.


Les gouvernements majoritaires ne vont jamais dire, très poliment, comme ils le devraient—s'ils sont d'accord avec le vérificateur—« Convoquez le ministre et le sous-ministre » afin de savoir pourquoi les recommandations formulées par le vérificateur il y a deux ans n'ont pas encore été mises en oeuvre. Pour moi, c'était très frustrant.

The majority governments had a majority and would never go and say very politely, which I thought they should—presuming they agreed with the auditor— “Call in the minister and deputy”, and tell them, “The auditor has recommended this two years ago, and why hasn't it changed?” For me it was very, very frustrating to see that.




D'autres ont cherché : il était très en forme     était très majoritairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très majoritairement ->

Date index: 2024-01-03
w