Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme

Traduction de «était très judicieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le concept original sous-jacent au paquet sur les télécommunications était très judicieux, mais étant donné la masse des amendements – et il se peut qu’un ou deux d’entre eux, possédant le type de contenu contestable que je viens de décrire, s’y soient glissés – je me suis abstenu lors du vote.

The original concept behind the Telecoms package was very sensible, but with the mass of amendments – and one or two of them with the type of critical content that I have just described perhaps having slipped in – I abstained in the vote.


Monsieur le président, le Président de la Chambre des communes a dit très clairement qu'il était peu judicieux de la part des comités d'entreprendre des études sur des questions qui ne relevaient pas du mandat prévu à leur intention par le Règlement de la Chambre.

Mr. Chairman, the Speaker of the House of Commons has been very clear about the appropriateness of committees undertaking studies on matters beyond their mandate and as prescribed by the House.


Nous avons reçu des commentaires très positifs à propos de notre demande; on nous a dit que nous répondions aux critères, que notre projet était judicieux, novateur et axé sur les résultats, et que le budget que nous proposions était réaliste.

We received very positive feedback about our application and were told that it fit the criteria, that the project was sound, innovative, and results oriented, and that the proposed budget was realistic.


En outre, on peut dire qu’il était très judicieux et, finalement, conforme au marché, de promulguer une législation qui, au lieu d’interdire le transit, incitait les entreprises à acquérir des poids lourds respectueux de l’environnement. Et c’est de cela dont il est finalement question dans le débat avec la Commission et le Conseil.

It was also very smart – and, one might say, ultimately consistent with market conditions – to enact a rule that, rather than prohibiting transit, prompted enterprises to acquire environmentally-friendly HGVs; and that, in fact, is what the present debate with the Commission and the Council is all about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était très judicieux de choisir la "qualité alimentaire" comme thème de la Journée européenne des consommateurs cette année et je vous remercie de m'avoir donné cette occasion de m'adresser à vous sur ce sujet.

It was very appropriate to select "Food quality" as a theme for this year's European Consumer Day and I am grateful to have been given this opportunity to address you on this subject.


On peut prétendre, à la lumière des événements du 11 septembre, qu'il était très judicieux de la part du Sénat d'établir un comité voué à la défense et à la sécurité et qu'il était sage de changer de nom, comme nous l'avons fait l'autre jour, pour que le Comité sénatorial permanent de la défense et de la sécurité devienne le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.

It may be argued, in light of the events of September 11, that it was very wise of the Senate to establish a committee dedicated to defence and security and that it was wise to change the name, as we did the other day, from " defence and security" to " national security and defence" .


Il est en fait tout à fait judicieux et correct que la Cour de justice ait, très souvent par le passé et même lorsque les faits étaient différents, agi sur la base du principe selon lequel le litige dont la base juridique était décisive devrait faire l’objet d’une décision prise en référence à l’objectif de la proposition dans son ensemble.

It is in fact perfectly right and proper that the Court of Justice should, very often in the past, and even when the facts of the case were different, have worked on the principle that the issue of which legal basis should be decisive should be decided by reference to the objective of the proposal as a whole.


À mon avis, la Société royale du Canada a fait un choix très judicieux lorsqu'elle a nommé deux coprésidents à ce groupe d'experts; en effet, alors que j'étais moi-même chargé de représenter l'aspect scientifique de la question, le professeur Brunk était pour sa part chargé d'en présenter les dimensions sociales.

I would say that I feel the Royal Society of Canada made a very wise and useful choice in appointing co-chairs to this particular panel, because while I was charged with representing the scientific dimensions of the issues, Dr. Brunk was charged with representing the social dimensions of these same issues.




D'autres ont cherché : il était très en forme     était très judicieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très judicieux ->

Date index: 2023-06-01
w