Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 faible
3 moyen
4 fort
5 très fort)
Aéronef de fort tonnage
Aéronef de très fort tonnage
Classe d'état d'engraissement
Fluide à très forte viscosité
Gros porteur
Il était très en forme
Le clergé était très fort à ce moment-là.
Mer agitée
Mer forte
Mer très forte
Moteur à taux de dilution très élevé
Moteur à taux de dilution ultra-élevé
Propulseur à très fort taux de dilution
Supercargo
Très forte réduction
Très forte viscosité des fluides
Très fortes vagues associées aux tempêtes

Vertaling van "était très fort " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
2:faible | 3:moyen | 4:fort | 5:très fort) | classe d'état d'engraissement(1:très faible

2:slight | 3:average | 4:high | 5:very high) | class of fat cover(1:low


très forte viscosité des fluides [ fluide à très forte viscosité ]

highly viscous liquid


aéronef de fort tonnage | aéronef de très fort tonnage | gros porteur | supercargo

heavy aircraft




moteur à taux de dilution ultra-élevé [ propulseur à très fort taux de dilution | moteur à taux de dilution très élevé ]

ultra-high bypass engine [ UBE | ultra-high bypass powerplant ]


mer agitée | mer forte | mer très forte

sea | wind sea


le très fort désendettement découlant de la recapitalisation

the substantial debt relief resulting from recapitalisation




très fortes vagues associées aux tempêtes

largest waves in storms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'échantillon de l'UE, la croissance de l'emploi était très forte dans les secteurs de haute technologie (38 %), avec une croissance de 20 % dans les secteurs à intensité moyenne et forte et de 19 % dans les secteurs à faible intensité.

In the EU sample, employment growth was very strong in high-tech sectors (38%), with 20% growth in the medium-high and 19% in the low-intensity sectors.


La liberté de la presse est effectivement un droit important mais pourquoi avoir gardé le silence pendant les 20 dernières années alors qu’il était évident que, dans les anciens pays socialistes, la concentration des médias aux mains des anciens partis communistes était très forte?

Freedom of the press is indeed an important right, but why have you kept quiet for the last 20 years when it was obvious that in the former socialist countries, the media was concentrated, to a very large extent, in the hands of the former Communist parties?


Votre prédécesseur était très forte pour les effets d’annonce, mais lorsque je vois ce qu’elle a promis de mettre en œuvre dès 2000 et que je compare à ce que vous devez faire, Monsieur Kallas, il est clair que des améliorations sont encore possibles.

Your predecessor was a great one for announcing things, but when I see what she promised to implement as long ago as 2000 and set it against what you have to get through, Commissioner Kallas, what becomes clear to me is that there is still room for improvement here.


Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.

Yet there was deep scepticism on this proposal, which I defended as early as that night in Nice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.

Nonetheless, the scepticism surrounding this proposal, which I have supported ever since that night in Nice, was very deep.


Nous ne pouvions pas aller trop lentement, pour ne pas risquer de briser l’élan européen, élan qui était très fort dans les pays candidats.

We could not move too slowly and run the risk of losing the momentum for joining Europe that was very strong in the candidate countries.


Le déficit corrigé des variations cycliques en Allemagne est en hausse depuis 2000, date à laquelle la croissance était très forte.

The cyclically-adjusted deficit has been rising in Germany since 2000, when growth was very strong.


Enfin, ces dossiers ont une dimension sociale très forte, et ce pour la première fois: pour moi, c’est un très grand espoir, car je suis de ceux qui pensent, et je l’ai dit, que l’Europe du rail, qui est très en retard sur l’Europe de la route, est en retard parce que les cheminots n’ont pas encore compris que c’était aussi l’Europe des cheminots qui se mettait en place.

Lastly, for the first time these texts have a very significant social dimension to them, which fills me with great hope. I share the view that far greater progress has been made on integrating the European Union’s roads than on integrating its railways and I have said as much. The reason why rail is lagging behind is that so far railway employees have failed to understand that we are also trying to integrate the railway employees of the European Union, which will be to their benefit too.


Le clergé était très fort à ce moment-là.

The clergy was very strong at that time.


Il s'ensuit que le désinvestissement proposé annihile pratiquement les effets de l'opération sur les trois marchés où la position des parties était très forte et permet l'émergence d'un concurrent viable sur l'ensemble de la filière "déchets" et pour les deux types de déchets.

It follows that the proposed divestiture virtually eliminates the transaction's impact on the three markets on which the parties were very strongly placed, and enables viable competitors to emerge throughout the waste industry and for both types of waste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très fort ->

Date index: 2021-05-20
w