Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était très courant dans mon unité.
Courant d'air très violent
Il était très en forme
Projection sur le foyer d'un courant d'air très violent

Vertaling van "était très courante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Revente de copropriétés endommagées par l'eau : l'acheteur était-il au courant?

Re-sale of leaky condos: did the buyer know?


projection sur le foyer d'un courant d'air très violent

dilution of a fuel supply by an air blast


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette époque, il était très courant de travailler sept jours d'affilée, suivis de deux journées de congé.

Then it was quite common to work seven days on and two days off.


À l’époque où il était guide, il était très courant, pour un orignal de 60 pouces — l’envergure des bois d’un orignal —, que les gens paient 35 000 $ par animal. C'était particulièrement le cas de la société qui l’employait, qui se concentrait sur les chasseurs d’Allemagne, d’Espagne et d’autres pays européens.

For a 60-inch moose—that's the spread of a moose antler—it was very common practice when he was involved in guiding, especially for the company he worked for that concentrated on hunters from Germany, Spain, and some other European countries, to pay $35,000 per animal.


K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était ...[+++]

K. whereas the level of public and private investment in the euro area has been stagnating at levels significantly below those recorded before the start of the crisis; whereas it has been common for large companies to use the environment of cheap money to undertake self-serving buybacks instead of new investments; whereas the relative share of investment as a proportion of GDP was declining steadily even before the crisis and needed to be boosted as a matter of urgency;


K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était ...[+++]

K. whereas the level of public and private investment in the euro area has been stagnating at levels significantly below those recorded before the start of the crisis; whereas it has been common for large companies to use the environment of cheap money to undertake self-serving buybacks instead of new investments; whereas the relative share of investment as a proportion of GDP was declining steadily even before the crisis and needed to be boosted as a matter of urgency;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est par contre regrettable que nous ayons dû forcer la Commission à agir de la sorte en recourant à l'instrument juridique de l'article 192 et qu'elle ait choisi de présenter un rapport d'initiative législatif, alors qu'elle était au courant de ce problème depuis très longtemps.

What we find regrettable is that the Commission has, in effect, been forced into this course of action after we made use of the legal instrument of Article 192 and opted to present a legislative own-initiative report, despite the fact that the Commission has been aware of this problem for a very long time.


Il est par contre regrettable que nous ayons dû forcer la Commission à agir de la sorte en recourant à l'instrument juridique de l'article 192 et qu'elle ait choisi de présenter un rapport d'initiative législatif, alors qu'elle était au courant de ce problème depuis très longtemps.

What we find regrettable is that the Commission has, in effect, been forced into this course of action after we made use of the legal instrument of Article 192 and opted to present a legislative own-initiative report, despite the fact that the Commission has been aware of this problem for a very long time.


L'argument concernant la participation de la communauté autochtone avec la Couronne à la nomination des agents d'administration de la Commission et des auxiliaires du tribunal était très courant en 1991, lorsque le gouvernement Mulroney a examiné l'affaire.

The argument about the Aboriginal community participating with the Crown in the appointment of these administrative officers in the commission and the quasi-judicial officers in the tribunal was very much at large in 1991, when the Mulroney government considered the matter.


Plus tard, l'ancien commissaire de la GRC a présenté devant une commission royale des observations suivant lesquelles la pratique était très courante et que les lettres des ministres ne faisaient pas nécessairement état de faits précis (1520) Toute cette preuve a permis, en 1978, à la présidence d'en arriver à la conclusion qu'il y avait bel et bien outrage au Parlement puisque la GRC était soupçonnée d'avoir délibérément induit en erreur un ministre de la Couronne et le député de Northumberland-Durham afin de faire obstruction à la Chambre en fournissant des renseignements erronés.

Later remarks before a royal commission by a former commissioner of the RCMP “the practice was very often ministers' letters were not exactly drafted on precise statements of fact” (1520) The sum of this evidence permitted the Speaker in 1978 to find a prima facie case of contempt where the RCMP were alleged to have deliberately misled a minister of the crown and the member for Northumberland Durham, resulting in an attempt to obstruct the House by offering misleading information.


Quelqu’un était au courant du scandale depuis très longtemps et a tenté de le cacher.

Someone has known about the scandal for a very long time, and someone has wished to conceal it.






Anderen hebben gezocht naar : courant d'air très violent     il était très en forme     était très courante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très courante ->

Date index: 2020-12-28
w