Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme

Vertaling van "était très conscient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité était très conscient de ses problèmes avec les témoins et c'était même le cas pour l'ancien premier ministre, Brian Mulroney, qui n'avait pas accepté notre invitation à comparaître une deuxième fois pour répondre aux questions.

The committee was very aware of the problems that it was having with witnesses and, indeed, it was the situation even with former prime minister, Brian Mulroney, who had declined our offer to come back for a second appearance so that he could answer the questions.


René Lévesque était très conscient des difficultés et des tentations que pouvaient connaître un parti politique, des individus et des députés.

René Lévesque was very conscious of the difficulties and temptations that political parties, individuals and legislature members must deal with.


Acceptant ma responsabilité et relevant le défi, pleinement conscient que la question était très sensible et en restant fidèle au principe de transparence, sans pour autant y être obligé sur le plan juridique ou administratif, j'ai personnellement consulté les principales parties prenantes (gouvernement, institution de contrôle nationale, présidents et membres des commissions compétentes du parlement national, à savoir la commission d'audit des comptes publics et la commission des affaires sanitaires) et ai acquis leur soutien en vue de trouver une solution pour résoudre ce litige à l'amiable au sein de la CCRP.

Accepting my responsibility and rising up to the challenge, being fully aware of the sensitivity of the issue, adhering to the principle of transparency and without having the legal and administrative obligation, I personally consulted with and gathered support from the principal stakeholders (Government, National Audit Institution and Chairmen and Members of the relevant Committees of the National Parliament - Public Accounts Audit Committee and Health Affairs Committee), for a serious attempt by the CCVC to resolve the dispute amicably


Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, chers collègues, la Commission est très consciente de la situation au Guatemala, tel que rapportée par différents envoyés spéciaux des Nations unies, ainsi que par la délégation du Parlement européen qui était en mission au Guatemala, au mois d’avril.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission is very aware of the situation in Guatemala, as reported on by a variety of United Nations special envoys, as well as by the European Parliament delegation despatched to Guatemala in April.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma réponse était, et je la réitère ici, que je suis conscient de l’impact du retard et des éventuels frais supplémentaires, raison pour laquelle j’ai promis à tous les ministres d’étudier très soigneusement la possibilité de tenir compte, du moins en partie, des frais supplémentaires générés par l’ajournement de l’exploitation de SIS II dans la pratique. Par exemple, je peux tenir compte des systèmes d’échelle d’IT.

My answer was, and I repeat it here, that I am aware of the impact of delay and possible additional cost. That is why I have promised all the ministers to study very carefully the possibility of taking at least partial account of the additional cost of postponing the concrete operation of SIS II. For example, I can take the IT scale systems into consideration.


Le comité spécial, évidemment, était très conscient que l'éducation est de compétence provinciale, mais nous savions aussi qu'au cours des dernières décennies, par une variété de moyens - les transferts de points d'impôts dans le cadre du Financement des programmes établis, les transferts dans le cadre du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, le financement de la recherche par les organismes subventionnaires nationaux, le Programme de prêts aux étudiants du Canada, l'éducation autochtone et nombre d'autres initiatives -, le gouvernement fédéral a contribué essentiellement à la moitié des coûts de l'éducation po ...[+++]

The special committee, of course, was very conscious that education is a constitutional responsibility of the provinces, but we were also aware that in recent decades, through a variety of means - tax point abatements under Established Program Financing, transfers under the Canada Health and Social Transfer, funding of research by the national granting councils, Canada Student Loans, aboriginal education and many other initiatives - the federal government has contributed essentially half of the cost of post-secondary education in Canada.


Mackenzie King était très conscient qu'il était le petit-fils de son grand-père.

Mackenzie King was very mindful that he was his grandfather's grandchild.


Puisque le sénateur Perrault se reportait en arrière sur sa carrière, je sais qu'il était très conscient des tribulations des secrétaires parlementaires.

Since Senator Perrault was casting back over his career, I know that he is well aware of some of the trials and tribulations of parliamentary secretaries.


Monsieur le Président, le 11 septembre dernier, alors que la liberté était frappée de plein fouet par la barbarie, il est apparu très clairement que les notions de sécurité, de défense, de coopération, de politique extérieure et d'aide au développement sont des notions interdépendantes qu'il faut concrétiser tout en étant conscients que les menaces et les dangers du phénomène terroriste nous affectent tous de la même façon et doive ...[+++]

Mr President, when freedom was savagely attacked by the barbarity of 11 September, it immediately became clear that notions of security, defence, cooperation, external policy and development aid are interrelated and must be based on a common awareness that the threats and dangers of terrorism affect all of us alike and that we must therefore respond to them as one.


Nous étions conscients que ce serait très difficile. Nous étions conscients qu’il fallait au fond créer toutes les conditions d’un État de droit fonctionnel, stable et démocratique en Sierra Leone et que la disposition à coopérer n’était que limitée.

We could see that it would be very difficult and we could see that, in the final analysis, all the conditions for a working, stable, democratic rule of law in Sierra Leone would have to be created anew and that there was only limited willingness to cooperate.




Anderen hebben gezocht naar : il était très en forme     était très conscient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très conscient ->

Date index: 2021-03-05
w