Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était toutefois illégal » (Français → Anglais) :

Toutefois, je me rappelle qu'on nous apprenait à cette époque qu'il était illégal pour une jeune fille aux moeurs chastes, comme le voulait l'expression, à moins de 18 ans et certainement à moins de 16 ans, de se livrer à une activité sexuelle avec un adulte.

I do recall, however, that it was clearly taught to us at that time that, as it was described, for a female of previously chaste character — under the age of 18 years at that time, and certainly it was at least the age of 16 years — to engage in sexual activity with an adult was illegal.


Toutefois, il n'a jamais reconnu ouvertement ou clairement qu'en ce qui concerne les droits de douane, l'amendement de 1988 sur les provisions de bord des navires était illégal.

However, he never openly and clearly admitted that insofar as customs duties are concerned the 1988 ships stores amendment was illegal.


Toutefois, on s'inquiétait, me semble-t-il, du fait que la chose était permise pour un fonctionnaire et non pas pour une personne du secteur privé, ce qui constituait un traitement illégal ou injuste.

A concern was that when you allow that for a federal civil servant and not for a private business person, there is an inequality or unfair treatment.


Puis, en vertu des règles très souples quant au remboursement de ces prêts, si le prêt n'était pas remboursé dans un délai de 18 mois, il était considéré comme un don, qui était toutefois illégal.

Then, through the very loosey-goosey standards and rules that exist in terms of the repayment of those loans, if the loan was not paid back within 18 months it was deemed to be a donation, albeit an illegal donation.


Par contre, on sait très bien que la réalité est tout autre, et que l'industrie du disque a souffert de grandes pertes financières liées à la disponibilité du matériel en ligne, même si toutefois il provenait d'endroits où il était illégal de télécharger du matériel.

However, we know very well that such is not always the case and that the recording industry is suffering great financial losses because material is available online, despite the fact that it may be coming from places where it is illegal to download material.


Toutefois, lorsque le Conseil a adopté la directive 89/462/CEE (modifiant la directive 78/546/CEE), il a spécifiquement exclu le cabotage en arguant qu'il était toujours «illégal» à l'époque.

The Council, however, in adopting Directive 89/462 (which modified 78/546), specifically excluded cabotage on the grounds that it was still, at that date, "illegal".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était toutefois illégal ->

Date index: 2024-03-08
w