Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Africville une âme toujours vivante

Vertaling van "était toujours vivant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Africville une âme toujours vivante

Africville A spirit that lives on
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23 (1) Le survivant d’un participant ou d’un ancien participant qui a droit à une prestation de pension différée au titre de l’article 17, ou du participant qui y aurait droit si sa participation prenait fin, a droit aux droits à pension, calculés conformément à l’article 21, auxquels le participant ou l’ancien participant aurait eu droit, à la date de son décès, s’il avait cessé de travailler ce même jour et était toujours vivant.

23 (1) In the case of the death of a member or former member of a pension plan who is entitled to a deferred pension benefit under section 17, or, in the case of a member, would be entitled to that benefit if the member ceased membership in the plan, the member’s or former member’s survivor is entitled to the pension benefit credit, calculated in accordance with section 21, to which the member or former member would have been entitled on the day of death if they had terminated employment on that day and had not died.


e) si le juge est décédé après la fin de la période visée par le partage mais avant la date d’évaluation, il est considéré qu’il était toujours vivant à cette date;

(e) if the judge died after the end of the period subject to division but before valuation day, he or she is deemed to have been alive on valuation day;


Le sénateur Baker : Si Joey était toujours vivant et s'il était au courant des liens entre le sénateur Angus et le Parti conservateur, il retirerait probablement ses paroles.

Senator Baker: If Joey were alive today and if he were aware of Senator Angus's connection with the Conservative Party, he probably would take back his words.


Je me demande si vous auriez tenu ces audiences en 2001, alors que Frank Moores était toujours vivant et pouvait témoigner, si le National Post n'avait pas refusé de publier l'article sur les paiements en espèces versés par M. Schreiber — article qui contredisait tout ce que nous pensions savoir au moment où le gouvernement a versé une indemnité de 2,1 millions de dollars à M. Mulroney pour régler sa poursuite en diffamation — ou si William Kaplan avait été interviewé il y a trois ans et non trois mois à l'émission L'heure politique ou La Chambre des communes ou à n'importe quelle autre émission qui présente régulièrement des ouvrages be ...[+++]

I can't help wondering whether you'd have launched these hearings back in 2001, with Frank Moores still alive to testify, had the National Post not killed the story of Mr. Schreiber's cash payments—a story that flew in the face of everything we thought we knew when the government paid Mr. Mulroney $2.1 million to settle his defamation suit—or maybe three years and not three months ago, had William Kaplan been interviewed on Politics or on The House or on any of the other programs that routinely feature far less significant books than A Secret Trial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions cependant demander aujourd’hui au président Musharraf d’organiser une purge, et nous devrions demander aux États-Unis, qui ont des relations très étroites avec ces services secrets, de nous clarifier la nature de ces relations, parce que si Osama ben Laden était toujours vivant, ce serait grâce à ces services secrets, à moins qu’il n’ait déjà été tué.

Now, however, we should ask President Musharraf to carry out a purge and we should ask the United States, which has very close relations with those secret services, to clarify those relations to us, because if Osama bin Laden is still alive, it would be thanks to those services, unless he has already been killed.


L'idée vient de l'ancien premier ministre Lester B. Pearson. S'il était toujours vivant, il dirait certainement qu'en fait, bien des gens lui ont soufflé cette idée, mais c'est tout de même lui qui a réussi à frapper l'imagination des gens au bon moment et à proposer une façon différente de résoudre les conflits.

It was the former prime minister, Lester B. Pearson, who came up with the idea, and if he were still living he would certainly say that he had a lot of help with the idea, but he clearly was the person who was able to capture the imagination at the right time to come up with a different way of solving conflict.


Je tiens d’abord à vous remercier d’être à l’origine de cette initiative; j’ai pu remarquer d’emblée que votre Assemblée était toujours aussi vivante qu’en 2001, à l’époque où, en ma qualité de président en exercice du Conseil, j’étais venu défendre les décisions de notre présidence.

I should first of all like to thank you for organising this initiative, and I have already noticed from the introduction that your House is still as lively as I remember it being back in 2001 when I as President-in-Office of the European Council came to defend the decisions of our presidency.




Anderen hebben gezocht naar : africville une âme toujours vivante     était toujours vivant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était toujours vivant ->

Date index: 2023-02-04
w