Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démontré scientifiquement
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu

Traduction de «était scientifiquement démontré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne saurait songer à une situation de libre concurrence dans le domaine des pêches que s'il était scientifiquement démontré qu'on a suffisamment réduit la taille de la flotte pour qu'elle ne menace plus la permanence des stocks de poisson.

The only way to have free competition in fisheries is if it is scientifically proven that the fleet has reduced to a size that the fish stocks can sustain.


La réévaluation a été engagée le 4 septembre 2009 par la demande présentée par la Commission à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) d'examiner les nouvelles informations scientifiques disponibles et d'évaluer s'il était démontré qu'il conviendrait de réexaminer la restriction existante.

This re-evaluation was launched on 4 September 2009 by the Commission's request to the European Chemicals Agency (ECHA) to review the available new scientific information and to evaluate whether there is evidence that would justify a re-examination of the existing restriction.


La réévaluation a été engagée le 4 septembre 2009 par la demande présentée par la Commission à l'ECHA d'examiner les nouvelles informations scientifiques disponibles et d'évaluer s'il était démontré qu'il conviendrait de réexaminer la restriction existante.

This re-evaluation was launched on 4 September 2009 by the Commission's request to ECHA to review the available new scientific information and to evaluate whether there is evidence that would justify a re-examination of the existing restriction.


La réévaluation a été engagée le 4 septembre 2009 par la demande présentée par la Commission à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) d'examiner les nouvelles informations scientifiques disponibles et d'évaluer s'il était démontré qu'il conviendrait de réexaminer la restriction existante.

This re-evaluation was launched on 4 September 2009 by the Commission's request to the European Chemicals Agency (ECHA) to review the available new scientific information and to evaluate whether there is evidence that would justify a re-examination of the existing restriction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réévaluation a été engagée le 4 septembre 2009 par la demande présentée par la Commission à l'ECHA d'examiner les nouvelles informations scientifiques disponibles et d'évaluer s'il était démontré qu'il conviendrait de réexaminer la restriction existante.

This re-evaluation was launched on 4 September 2009 by the Commission's request to ECHA to review the available new scientific information and to evaluate whether there is evidence that would justify a re-examination of the existing restriction.


Il y a aussi d'autres scientifiques, notamment Kimberley Treinen, Tim Gray d'Angleterre, William Blazak, dont notre collègue du NPD a déjà parlé, Donna Mergler, qui fait présentement une étude pour la EPA américaine à l'Université de Montréal et Joseph Zayed, qui a démontré que le manganèse était mauvais pour nous et qu'il affectait le système moteur des humains.

There are also other doctors, Dr. Kimberley Treinen, Dr. Tim Gray of England, Dr. William Blazak, who was cited by my colleague from the NDP, Dr. Donna Mergler, who is carrying out a study for the U.S. EPA at the University of Montreal and Dr. Joseph Zayed, who showed that manganese was not good for us and that it affected the motor system of human beings.


En ce qui concerne le profilage racial ou ethnique — en d'autres mots, faire l'objet d'un deuxième contrôle en raison de son origine ethnique —, l'examen de la documentation a fait ressortir un manque de rigueur scientifique dans les études réalisées jusqu'à maintenant sur le profilage en général et a démontré que le soutien scientifique envers le profilage était très faible, surtout lorsqu'il s'agit d'incidents peu fréquents, comm ...[+++]

When we are talking about racial or ethnic origin profiling in other words, going to secondary screening because you're a member of a certain race the research, the literature review, has noted a lack of scientific rigour in studies conducted to date about profiling overall, and has shown little scientific support for profiling at all, much less when it comes to infrequently occurring incidents, such as a terrorist attack, a school shooting, or this type of thing.


On peut comprendre facilement pourquoi, la semaine dernière à Paris, il s'est dit totalement étonné et surpris par le fait que les scientifiques de la planète avaient clairement démontré que c'était l'activité humaine qui était responsable des changements climatiques.

It is easy to see why he said last week in Paris that he was totally surprised and amazed that the planet’s scientists had demonstrated that human activity was responsible for climate change.


Les analyses scientifiques ont démontré que la productivité était dans certains cas inversement proportionnelle à la qualité des vins et qu'un rendement important favorisait la réduction de la teneur en sucres et affaiblissait les caractéristiques aromatiques et les taux de polyphénols.

Scientific analyses have shown that high yields in some cases are in inverse proportion to the quality of wines, since they tend to reduce sugar content and the aromatic characteristics and the ratio of polyphenols.


Il a fallu 50 ans à la science pour dire que le tabac était relié au cancer du poumon étant donné que la science exige 97 p. 100 de certitude pour pouvoir dire que A est relié à B. Certains prétendent encore qu'il n'y a pas suffisamment de preuves scientifiques démontrant que le tabagisme cause le cancer du poumon, mais 45 000 Canadiens meurent chaque année du cancer du poumon.

It has taken science fifty years to say tobacco is linked to lung cancer since, under science, it requires a 97% certainty before science will say A is linked to B. Some people within in our community will still say there isn't sufficient scientific proof that smoking causes lung cancer, but we now have 45,000 Canadians dying every year as a result of lung cancer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était scientifiquement démontré ->

Date index: 2025-06-26
w