Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace aérien en route à densité relativement faible
Pays à revenu relativement faible
Revenu relativement faible

Vertaling van "était relativement faible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espace aérien en route à densité relativement faible

low-density en-route airspace


pays à revenu relativement faible

lower-income country


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre 1995 et 2001, la consommation d'énergie a diminué par rapport au PIB dans tous les futurs Etats membres, dans de nombreux cas très fortement, tandis que dans l'Union européenne la diminution était relativement faible et qu'au Portugal et en Autriche, il y avait une légère hausse (Graphique 1.11).

Between 1995 and 2001, energy consumption fell relative to GDP in all the accession countries, in many cases markedly, whereas in the EU the decline was relatively small and in Portugal and Austria, there was a marginal increase (Graph 1.11).


Si, par rapport au PIB, l'IDE était plus élevé en République tchèque que partout ailleurs (plus de 9%) après Malte (16%), il était aussi relativement élevé en Estonie et en Bulgarie, pays qui ont un PIB par habitant relativement faible même au sein de la région.

Although in the Czech Republic, FDI was higher than anywhere else relative to GDP (over 9%) other than in Malta (16%), it was also relatively high in Estonia and Bulgaria, countries with relatively low levels of GDP per head even within the region.


Si la différence a été relativement faible dans le cas du Portugal (2,2% par an contre une moyenne de 2% pour l'Union européenne des Quinze), elle a dépassé légèrement 0,5% en Grèce et en Espagne, tandis qu'elle était nettement plus forte en Irlande (plus élevée en moyenne d'environ 4,5% par an).

Although the difference was relatively small in the case of Portugal (2.2% a year as against an EU15 average of 2%), it was just over ½% a year higher in both Greece and Spain, while in Ireland, it was substantially higher (an average of around 4½% a year higher).


Le Conseil européen du printemps 2004 a indiqué dans ses conclusions qu’il était «primordial, pour des raisons liées à l'environnement et à la compétitivité» d'accroître le recours aux sources d'énergie renouvelables[5] et le Parlement européen a récemment fait remarquer «que, par rapport aux sources d'énergie traditionnelles et à certaines autres énergies renouvelables, l'exploitation de la biomasse comporte de nombreux avantages, dont un coût relativement faible, une dépendance moindre par rapport à l'évolution ...[+++]

The Spring Council of 2004 concluded that increased use of renewable energy is essential for “environmental and competitiveness reasons”[5], while the European Parliament recently noted “that biomass has many advantages over conventional energy sources, as well as over some other renewable energies, in particular, relatively low costs, less dependence on short-term weather changes, promotion of regional economic structures and provision of alternative sources of income for farmers”[6].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expérience de l'initiative de renforcement des capacités a montré qu'il était possible, avec un investissement relativement faible combiné à une vision stratégique, de maximiser les résultats pour l'Union.

The CDI experience has demonstrated that with relatively minimal investment, coupled with a strategic vision, maximum returns for the Union could be achieved.


Bien que la Roumanie soit le second pays le plus favorable à l'Union européenne, le taux de participation était relativement faible – 29,4 %.

Although Romania is the second country in favour of the European Union, the turn-out to this election was relatively low – 29.4%.


17. constate que la commission d'enquête précitée a considéré que l'investissement dans le NSTI était relativement faible; observe qu'elle s'est appuyée sur les estimations de la Commission selon lesquelles le NSTI réduirait considérablement les fraudes et assurerait un gain de 5 à 10 000 000 000 EUR en cinq ans; note que, selon une étude externe commandée en 2006 par la Commission, le coût total du NSTI serait de 359 000 000 EUR; regrette que les données disponibles étaient très limitées et qu'aucune donnée n'était disponible sur les montants découlant de la détection de fraudes;

17. Notes that the Committee of Inquiry considered the investment for the NCTS to be relatively small; observes that it relied on the Commission's estimates that the NCTS would reduce fraud substantially and provide for a benefit of EUR 5 to 10 billion over a five year period; notes that an external study commissioned by the Commission in 2006 estimated the total costs of the NCTS at EUR 359 000 000; regrets that there was only very limited data available and no data at all on amounts retrieved from fraud detection;


17. constate que la commission d'enquête précitée a considéré que l'investissement dans le NSTI était relativement faible; observe qu'elle s'est appuyée sur les estimations de la Commission selon lesquelles le NSTI réduirait considérablement les fraudes et assurerait un gain de 5 à 10 000 000 000 EUR en cinq ans; note que, selon une étude externe commandée en 2006 par la Commission, le coût total du NSTI serait de 359 000 000 EUR; regrette que les données disponibles étaient très limitées et qu'aucune donnée n'était disponible sur les montants découlant de la détection de fraudes;

17. Notes that the Committee of Inquiry considered the investment for the NCTS to be relatively small; observes that it relied on the Commission's estimates that the NCTS would reduce fraud substantially and provide for a benefit of EUR 5 to 10 billion over a five year period; notes that an external study commissioned by the Commission in 2006 estimated the total costs of the NCTS at EUR 359 000 000; regrets that there was only very limited data available and no data at all on amounts retrieved from fraud detection;


17. constate que la commission d'enquête a considéré que l'investissement dans le NSTI était relativement faible; observe qu'elle s'est appuyée sur les estimations de la Commission selon lesquelles le NSTI réduirait considérablement les fraudes et assurerait un gain de 5 à 10 milliards d'euros en cinq ans; note que, selon une étude externe commandée en 2006 par la Commission, le coût total du NSTI serait de 359 000 000 euros; regrette que les données disponibles étaient très limitées et qu'aucune donnée n'était disponible sur les montants découlant de la détection de fraudes;

17. Notes that the Committee of Inquiry considered the investment for the NCTS to be relatively small; observes that it relied on the Commission's estimates that the NCTS would reduce fraud substantially and provide for a benefit of EUR 5 to 10 billion over a five year period; notes that an external study commissioned by the Commission in 2006 estimated the total costs of the NCTS at EUR 359 000 000; regrets that there was only very limited data available and no data at all on amounts retrieved from fraud detection;


La BEI accomplit un bon travail, que nous considérons positivement, dans le contexte d’une année comme celle de 2005, où l’économie européenne était relativement stagnante et où nous avions l’impression que la composante structurelle de notre économie - son potentiel de croissance - était, relativement et comparativement, plus faible que celle des autres régions développées du monde.

The EIB is doing a good job, and we take a positive view of it, within the context of a year like 2005, when the European economy was relatively stagnant and we had the sense that the structural component of our economy, its growth potential, was, in relative and comparative terms, lower than that of the other developed regions of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était relativement faible ->

Date index: 2022-09-03
w