Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était prévue j’aurais » (Français → Anglais) :

Le sénateur Lynch-Staunton: Si le gouvernement était d'accord, j'aurais cru que l'on aurait prévu un moyen législatif précis d'exercer la surveillance, par exemple le dépôt d'un rapport annuel au Parlement.

Senator Lynch-Staunton: I would have thought that, if the government approved, there would be some more specific, statutory supervision such as an annual report being made to Parliament.


Si j'avais comparu en novembre, comme prévu à l'origine, j'aurais dit que la Loi Sarbanes-Oxley était en train d'évoluer et qu'il y avait de la confusion aux États-Unis au sujet du nouveau président de la SEC.

In November, when I was first to speak, I would have said that Sarbanes was a work in progress and that there was confusion over the new SEC chair in the States.


Si j’avais su qu’une question de ce type était prévue, jaurais parlé nettement plus longtemps pour clarifier mon point de vue.

If I knew that this sort of question was put down, I would have gone on much longer about the point that I want to make.


J’aurais préféré que ce rapport soit débattu en même temps que celui de M. Meijer, ainsi qu’il était prévu. Nous aurions ainsi pu convenir de la mise en place de procédures appropriées autorisant les États membres et les régions à attribuer des sections du réseau à des compagnies spécifiquement désignées à cette fin dans le cadre de contrats de services publics.

I would have preferred it if, as was the plan, this report had been discussed together with Mr Meijer’s, so that sound procedures could be agreed on which would allow Member States and regions to offer sections of the network to one particular company in the framework of public service provision contracts.


Tu aurais raison si c'était un vote qui ne portait pas sur les urgences, car l'article 115, paragraphe 6, de notre règlement, selon l'interprétation rédigée par la commission dont tu as la présidence, dit, très clairement, que les propositions de résolution d'urgence qui ne peuvent être traitées dans le laps de temps prévu pour le débat deviennent caduques.

You would be right if it were not a vote on urgencies, because Rule 115(6) of our Rules of Procedure, according to the interpretation produced by the Committee on Constitutional Affairs that you chair, states very clearly that motions for resolutions on urgencies that cannot be dealt with within the time period allocated for the debate shall lapse.


Le ministre a dit—j'aurais aimé qu'il soit encore avec nous pour lui poser directement la question—que la certitude était assurée car un processus est prévu pour la modification de l'Accord.

I know the minister, in his comments—and I wish he were still here because I'd like to ask him about it—talked about how essentially there was certainty, because we knew there was a certain process for changing the agreement; hence there was certainty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était prévue j’aurais ->

Date index: 2025-04-13
w