Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cycles depuis la pose
Intervalle depuis pose

Vertaling van "était posée depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
intervalle depuis pose

time since installation | TSI [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toute évidence, certains problèmes de mise en oeuvre se sont posés depuis, mais c'était un accord complexe et important, et qui a pu être conclu en relativement peu de temps.

Admittedly, there have been some implementation problems arising out of that since then, but that was complex. It was a big agreement, an important agreement, but it was done in a relatively short span of time.


5.1. Une des questions les plus importantes qui était posée depuis le début du processus de réforme qui a abouti au traité de Lisbonne était celle de savoir "qui fait quoi" en Europe.

5.1. One of the most important questions which had been posed from the start of the reform process which culminated in the Treaty of Lisbon was that of ‘who does what’ in Europe.


Malgré le fait que la ministre qui a précédé le ministre actuel, à toutes les questions que nous lui avons posées depuis un an, nous disait que l'étude était en marche, qu'elle progressait et qu'on devait avoir sous peu des résultats, on a appris il y a une semaine et demie que rien de cela n'était fait et que le gouvernement mettait présentement en place un comité pour pouvoir faire cette étude.

Despite the fact that, whenever we asked questions about this during the last year, the current minister's predecessor told us every time that the study was underway, that progress was being made and that we would soon see results, we learned a week and a half ago that nothing had been done and that the government was setting up a committee now to do this study.


Le problème qui nous est posé aujourd’hui est bien plus grave et épineux qu’il l’était à l’époque. Hélas, les efforts consentis jusqu’ici par la Commission ont été minimes et pratiquement sans effet, et nous ne pouvons pas dire que nous avons assisté à la moindre mesure positive depuis lors.

The problem we have before us today is much more critical and acute than it was at that time; unfortunately, the Commission's efforts up to now have been at a minimum and almost without any effect, and we cannot say that we have seen any positive steps taken since that time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil refuse depuis longtemps d'accepter de communautariser des compétences de maintien de la paix (la question s'était déjà posée à l'occasion de l'adoption du mécanisme de réaction rapide). Selon le Conseil, ce sont des compétences qui relèvent expressément du domaine de la PESC. L'article 11, paragraphe 3, du traité UE énonce que l'un des objectifs de la PESC est: "le maintien de la paix et le renforcement de la sécurité internationale".

The Council for a long time has refused to designate peacekeeping as a Community task (the question previously arose when the rapid-reaction mechanism was adopted. According to the Council, peacekeeping is a task which is specifically covered by the CFSP. In Article 11(3) of the EU Treaty it is stated that one of the CFSP's objectives is 'to preserve peace and strengthen international security'.


39. constate que la Commission n'a toujours pas dit, en réponse à la question qui lui a été posée, depuis quand elle était au courant des pratiques illégales en matière de contrats d'emploi au Bureau de la délégation de Vienne;

39. Notes that the Commission has still not answered the question as to when it was informed about the illegal practices involving works contracts in the Vienna delegation office;


38. constate que la Commission n'a toujours pas dit, en réponse à la question qui lui a été posée, depuis quand elle était au courant des pratiques illégales en matière de contrats d'emploi au Bureau de la délégation de Vienne;

38. Notes that the Commission has still not given an answer to the question of when it was informed about the illegal practices involving works contracts in the Vienna delegation office;


Depuis la première fois où j'ai discuté de la possibilité de présenter cette mesure législative, au cours de l'été 1994, la question que l'on me pose le plus souvent n'est pas ce que contient le projet de loi comme tel, ni dans quel sens cette mesure affecterait nos relations avec les réserves indiennes, même pas si cette loi était constitutionnelle. La question que l'on me pose le plus souvent, c'est: pourquoi au Sénat?

From the time I first discussed the possibility of introducing this legislation in the summer of 1994, the question most often asked of me was not what was in the bill itself, nor how it affected our relationships with Indian reserves, nor even, fellow senators, whether it was constitutional; it was: Why the Senate?


Si vous vous souvenez, lorsque le ministre a comparu devant votre comité—et j'ai la transcription de son témoignage—vous lui avez demandé quel était le problème principal que soulevait la prise d'échantillons au moment de l'arrestation, parce que cette question se pose depuis un certain temps, depuis que le projet de loi a été présenté.

If you recall, when the minister was here—and I have the transcript of his evidence—he was asked essentially what the fundamental problem was with taking samples at the time of arrest, because that issue had been around for awhile, back when the bill was introduced.


Je me suis posé la question à savoir ce qui s'était passé depuis 1974 en matière de répression des drogues au Canada.

I wondered what had happened since 1974 with respect to efforts to stop drug use in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : cycles depuis la pose     intervalle depuis pose     était posée depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était posée depuis ->

Date index: 2025-04-27
w