Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction difficultés techniques

Vertaling van "était plutôt technique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ian Gillespie: La deuxième question était plutôt technique et portait sur la Loi sur l'expansion des exportations.

Mr. Ian Gillespie: I think the second question was a very technical one with regard to the ED Act.


Si cette agrégation n’était pas possible (en raison, par exemple, de difficultés méthodologiques ou techniques), on utiliserait plutôt les indicateurs de base pour mesurer les progrès réalisés vers une utilisation durable des ressources naturelles[18].

In case aggregation fails (for instance due to methodological or technical difficulties) the underlying baskets will be used instead to measure progress towards sustainable use of natural resources[18].


– Alors que le vote sur la directive relative à la gestion des déchets électriques et électroniques était plutôt technique, le vote sur la résolution concernant la crise des déchets en Campanie est un vote éminemment politique.

– (FR) Whereas the vote on the directive on waste electrical and electronic equipment was rather technical, the vote on the motion for a resolution concerning the waste crisis in Campania is eminently political.


Auparavant, c’était possible techniquement, mais la manière de procéder n’était pas assez claire et plutôt complexe, dès lors que la possibilité était ouverte.

Previously, it was technically possible but the way was rather unclear and complicated, since this is an open possibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’esprit de ma question était davantage lié à la communication que nous devons mettre en œuvre, car les citoyens ne comprennent pas ces questions techniques sans précédent dans la vie économique de l’Europe et ne les partagent pas, et le risque existe qu’ils pensent que soutenir l’euro a un prix plutôt qu’un avenir sûr.

The spirit of my question related more to the communication that we need to apply, because the citizens do not understand these unprecedented technical issues in the economic life of Europe and they do not share them and there is a risk that they will feel that support for the euro has a price rather than a secure future.


M. Arthur Kroeger: En ce qui concerne les trois cas invoqués par Alex Himelfarb, je présume que cette technique était plutôt efficace dans le sens que ces personnes sont allées le voir, il était au courant de la situation, il en a discuté avec le premier ministre, et j'aurais cru qu'on avait résolu le problème.

Mr. Arthur Kroeger: With regard to the three instances Alex Himelfarb referred to, presumably that technique was fairly effective in the sense that people went to him, he was aware of the situation, he took it up with the Prime Minister, and I would have thought the issue was probably dealt with.


Il me semble que l'Association pour l'avancement des sciences et des techniques de documentation était plutôt tiède quant à la fusion de ces deux organismes.

It seems that the Association pour l'avancement des sciences et des techniques de documentation was rather lukewarm to the idea of merging these two organizations.


Il n'était en effet guère utile de poursuivre une discussion technique et plutôt théorique sur les principes de la réforme agraire tant que le gouvernement ne précisait pas sa politique à cet égard.

Until the government's land reform policy was clarified, there seemed little point in continuing a technical and quite academic discussion on the principles of land reform.


Honorables sénateurs, j'affirme que cette technique employée par les procureurs de la Couronne et admise par le juge Kovacs ne relevait pas du pouvoir discrétionnaire de la poursuite. C'était plutôt l'octroi d'un pardon.

Honourable senators, I assert that this technique of the Crown prosecutors, assented to by Mr. Justice Kovacs, is not an exercise of prosecutorial discretion but is, instead, the exercise of a pardon.


C'était plutôt: «Eh bien, nous avons ces sommes à notre disposition et—[Note de la rédaction: difficultés techniques]

It was kind of like, well, we have this money and.[Technical Difficulty—Editor].




Anderen hebben gezocht naar : était plutôt technique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était plutôt technique ->

Date index: 2021-10-25
w