Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Traduction de «était plus fréquemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.


Parrainage de réfugiés par le secteur privé : questions les plus fréquemment posées

Private Sponsorship of Refugees: Frequently Asked Questions


Viser juste : Réponses simples aux 16 questions les plus fréquemment posées par les policiers sur le contrôle des armes à feu

Straight Shooting: No-nonsense Answers to Police Officers' 16 Most-asked Questions About Gun Control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela semblait donc incompatible avec le maintien du centre de détention de Guantánamo, qui était également devenus l’un des prétextes de propagande les plus fréquemment utilisés par Al-Qaïda.

This therefore seemed to be incompatible with maintaining the Guantánamo detention centre, which had also become one of the pretexts for propaganda most frequently used by al-Qaeda.


Les retombées économiques potentielles de ces options sur les États membres se feront sentir parce que les voyageurs en possession de visas à entrées multiples assortis d'une (plus) longue période de validité se rendront vraisemblablement plus fréquemment dans l'espace Schengen qu'ils ne le feraient s'il en était autrement.

The potential economic impacts on the Member States of these options occur because the travellers in possession of long(er) validity MEVs with are likely to make more trips to the Schengen area than they otherwise would.


- (EN) Monsieur le Président, le plus frustrant dans le fiasco que nous avons vu à la CIG de Bruxelles est que, la Pologne mise à part, un accord solide était plus proche qu’on ne le laisse fréquemment entendre.

– Mr President, the truly frustrating thing about the fiasco we saw at the IGC in Brussels was that, Poland aside, a solid agreement was closer to being reached than is frequently appreciated.


Chez les femmes, le cancer du sein était de loin le néoplasme le plus fréquemment diagnostiqué (364 000, soit 30,4 % du total), suivi du cancer colorectal (151 000, soit 12,5 %), du cancer du poumon (98 000, soit 8,2 %) et du cancer de l’utérus (64 000, soit 5,4 %).

In women, breast cancer was by far the most frequently diagnosed neoplasm (364,000, 30.4% of the total), followed by colorectal (151,000, 12.5%), lung (98,000, 8.2%) and uterus (64,000, 5.4%) cancers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez les femmes, le cancer du sein était de loin le néoplasme le plus fréquemment diagnostiqué (364 000, soit 30,4 % du total), suivi du cancer colorectal (151 000, soit 12,5 %), du cancer du poumon (98 000, soit 8,2 %) et du cancer de l’utérus (64 000, soit 5,4 %).

In women, breast cancer was by far the most frequently diagnosed neoplasm (364,000, 30.4% of the total), followed by colorectal (151,000, 12.5%), lung (98,000, 8.2%) and uterus (64,000, 5.4%) cancers.


Je crois qu'il était nécessaire et opportun au regard de deux phénomènes : d'une part, la démocratisation du trafic aérien qu'il nous faut anticiper sous toutes ses formes et dans toutes ses conséquences et, d'autre part, la multiplication des refus d'embarquement, parfois et assez fréquemment - de plus en plus fréquemment d'ailleurs - pour des motifs qui ne s'avouent pas et qui sont souvent commerciaux.

I believe it was necessary and timely in light of two phenomena: on the one hand, the democratisation of air traffic that we must anticipate in all its forms and with all the consequences it entails and, on the other, the increase in denied boarding, which occurs sometimes and quite often – increasingly often, in fact – for reasons that are not openly declared and which are often commercial.


2. C'était tout à fait normal qu'elle accepte et déclare recevable les pétitions que de plus en plus fréquemment lui soumet en la matière le citoyen européen.

2. It is perfectly natural that the committee should accept and declare admissible the growing number of petitions submitted to it by European citizens in this area.


Dans le passé, les faits ont malheureusement maintes fois montré que cette alliance était plus fréquemment évoquée que réalisée.

In the past, the facts have unfortunately often shown that this alliance is more frequently evoked than realised.


En effet, l'inquiétude la plus fréquemment soulevée était que l'organisme chargé de la gestion des déchets, créé par les propriétaires des déchets de combustible nucléaire, n'était pas tout à fait indépendante de l'industrie nucléaire.

Indeed, the single most frequently raised concern was that the waste management organization, or WMO, to be created by waste owners, is not entirely independent from the nuclear industry.


Cependant, comme les sommes votées par le Parlement étaient fréquemment insuffisantes, la Chambre était de plus en plus souvent appelée à accorder des fonds additionnels pour payer les dettes contractées par le souverain.

However, the amounts voted by Parliament were frequently insufficient and the House was increasingly asked for additional grants to discharge debts which the Sovereign had incurred to cover the shortfall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était plus fréquemment ->

Date index: 2022-08-21
w