Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était parfaitement consciente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Communauté est parfaitement consciente de ses obligations particulières

the European Community is fully aware of its particular obligations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, Mme Sokoll-Seebacher affirme que l’ancienne exploitante de la pharmacie d’Altmünster était parfaitement consciente, lors de la création de son officine, qu’un nombre de 5 500 personnes ne serait jamais atteint.

Moreover, Mrs Sokoll-Seebacher contends that the former operator of the Altmünster pharmacy was perfectly aware, when opening the pharmacy, that the figure of 5 500 people would never be reached.


La Hongrie était parfaitement consciente de son obligation d’aligner ses mesures sur les règles de concurrence du marché commun auquel elle souhaitait adhérer, étant donné que l’accord d’association CEE-Hongrie (51) signé par elle en 1991 mentionnait expressément cette obligation.

It was well aware of its obligation to bring its existing measures into line with the competition rules of the internal market it wished to join, since the Europe Agreement (51), signed by Hungary in 1991, explicitly refers to that obligation.


Le Parlement en était déjà parfaitement conscient lorsqu’en 2006, il a demandé au Conseil et à la Commission de rendre ce programme permanent à l’avenir et d’étendre la distribution des denrées sans pour autant la limiter aux produits sujets à l’intervention.

Parliament recognised this already in 2006, when it called on the Council and the Commission to place the programme on a permanent footing for the future and to extend the distribution of foodstuffs, without restricting it to the products for which intervention applies.


Dans un court laps de temps, la présidence autrichienne a démontré qu’elle était parfaitement consciente des circonstances dans lesquelles elle reprenait la présidence du Conseil de l’Union ainsi que de la nécessité de restaurer la confiance des citoyens dans le projet européen, en encourageant l’intégration et en consolidant l’élargissement, et plus particulièrement en nous nous assurant que nous utilisons de manière optimale la période de réflexion dans laquelle nous sommes afin de pouvoir, à la fin de celle-ci, relancer le processus d’élaboration d’une Constitution.

In a short space of time, the Austrian Presidency has shown that it is perfectly aware of the circumstances in which it is taking up the Presidency of the Council of the Union and of the need to restore the citizens’ faith in the European project, promoting integration and consolidating enlargement, and more specifically, ensuring that we make optimum use of the period of reflection we are in so that, at the end of it, we can revitalise the process of creating a constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous somme tous parfaitement conscients de la nécessité d'une étude d'impact indépendante, et l'idée que cette étude puisse être confiée au seul promoteur, comme certains l'ont suggéré, comme s'il était possible qu'elle soit menée par cette seule entreprise, est totalement inacceptable.

We are perfectly aware of the need for an independent assessment of the environmental impact, and the point of view that this assessment should be carried out by a single company, which some have mentioned, as if it could be done by that company alone, is completely unacceptable.


Elle a déclaré qu'elle était parfaitement consciente des répercussions que ces pertes d'emplois auraient sur Birmingham et l'ensemble de la région des West Midlands et que la Commission était disposée à «fournir la plus grande assistance possible dans cette affaire».

Danuta Hübner said she was acutely aware of the impact that the job losses would have in Birmingham and the West Midlands as a whole and that the Commission wished “to be of the greatest possible assistance in this matter”.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque j’ai accepté d’être le rapporteur dans ce dossier, j’était parfaitement consciente du fait que cette tâche ne serait pas facile.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, when I took on the task of being the rapporteur for this report, I was extremely well aware of the fact that it would not be an easy one.


M. Fischler a encore souligné que la Commission était parfaitement consciente de la responsabilité qui lui incombe en matière sociale".

He stressed that the Commission took its social responsibility very seriously".


- (PT) En ce qui concerne le commentaire de M. Korakas, qui n'était pas une nouvelle question, je voudrais dire ceci : premièrement, la candidature de la Turquie à l'Union européenne soumet ce pays - et je crois que les autorités turques en sont parfaitement conscientes - à un examen plus attentif de ses responsabilités en matière de respect des critères de base pour l'accès à l'Union.

– (PT) With regard to the comment that Mr Korakas’ question was not a new one, I must say that Turkey’s application for accession to the European Union subjects it to closer scrutiny of its responsibilities in complying with the basic criteria for accession. I believe that the Turkish authorities are well aware of this.


M. Mac Sharry a indiqué que la Commission européenne était parfaitement consciente de l'importance des dispositifs de soutien et de marché dans le secteur de l'élevage dans la région de Perth.

Mr Mac Sharry commented that the European Commission was well aware of the importance of support and marketing facilities for livestock in the Perth region.




D'autres ont cherché : était parfaitement consciente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était parfaitement consciente ->

Date index: 2024-04-16
w