Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était jugée trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recommandation du conseil arbitral ou du juge-arbitre en vue de défalcation d'un trop-payé, en raison des difficultés financières du prestataire

Recommendation for Write-Off by the Board of Referees or Umpire due to the Claimant's Financial Hardship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soigner les patients psychotiques à domicile était jugé trop risqué.

It was believed to be too risky to try to treat psychotic patients at home.


Troisièmement, le ministre a déclaré, quand il en a fait l'annonce, que la taxe serait réduite si elle était jugée trop élevée.

Third, as a corollary to that question, the minister said at the time it was implemented that if it were too much, the fee would be reduced.


Il était en effet aberrant d’imposer aux États membres une législation allant à l’encontre des droits des consommateurs et de les obliger à supprimer certaines de leurs législations nationales jugées trop protectrices par rapport à la directive.

It was indeed absurd to impose on Member States legislation that goes against consumer rights and to force them to revoke some of their national laws that were considered too protective in relation to the directive.


Plusieurs juges ont estimé que le raisonnement de la CJE était souvent trop général ou abstrait pour être correctement appliqué aux faits des affaires nationales.

Several judges considered that the reasoning of the ECJ was often too general or abstract to be able to be properly applied to the facts of national cases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a souligné le fait que cela apparaissait clairement uniquement après les conclusions de l’avocat général, et qu’il était alors trop tard pour que le juge national fasse quoi que ce soit.

She highlighted the fact that this often became clear only after the Advocate General’s Opinion, and it was then too late for the national judge to do anything.


- étant donné que la période de deux ans (du 1 janvier 2003 au 31 décembre 2004) proposée par la Commission afin de prolonger la durée de "l'arrangement ad hoc" d'inspection communautaire était jugée trop courte pour permettre d'évaluer pleinement les contraintes de la mise en œuvre, le règlement porte cette période à trois ans (du 1 janvier 2003 au 31 décembre 2005);

- As a two-year period (from 1 January 2003 to 31 December 2004) proposed by the Commission to extend the "ad hoc arrangement" for Community inspection was considered insufficient to allow for implementation constraints to be fully assessed, the Regulation extends it to three years (from 1 January 2003 to 31 December 2005)


Un nombre significatif de juges (36 %) a estimé que la procédure dans son ensemble était trop longue, un juge du Royaume-Uni ayant déclaré que cette situation pouvait s’expliquer par le fait que la CJE était surchargée de travail.

A substantial number of judges (36%) considered that the procedure as a whole was too lengthy, one judge from the United Kingdom stating that this could be explained by the fact that the ECJ was overworked.


Premièrement, comme à l'époque coloniale, l'administration des affaires indiennes était jugée trop délicate pour être laissée aux provinces. il fallait donc qu'elle relève de la compétence fédérale.

First, as in colonial times, Indian administration was deemed too sensitive a policy field to be left to the various provinces. It was going to be a federal responsibility.


Je mets au défi à la fois le commissaire Prodi et Mme Lindh de me citer un exemple d'abrogation ou de suppression, depuis Lisbonne, d'un fardeau administratif pesant sur les entreprises, un seul exemple d'une mesure de l’UE qui facilite l'emploi de travailleurs au lieu de le rendre plus difficile et plus coûteux, ou un exemple d'une proposition de réglementation qui a été abandonnée parce qu’elle était jugée trop chère ou disproportionnée par rapport au but poursuivi.

I challenge both Commissioner Prodi and Mrs Lindh to come up with one example of where a burden on business has been removed or repealed since Lisbon, one example of an EU measure which makes it easier and not more difficult and more expensive to employ people and one example of a proposal for a regulation which has been dropped as being too expensive or disproportionate to the aims sought.


Il s'agit du travail qu'il a accompli non à un, ni à deux, mais à trois comités qui ont examiné une question qui, au début, était jugée trop brûlante pour être abordée.

That is the work that he did on not one, not two, but three committees that focused on an issue that, in the beginning, was deemed too hot to touch.




D'autres ont cherché : était jugée trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était jugée trop ->

Date index: 2024-09-23
w