Compte tenu des antécédents partisans du poste et de la façon dont il a initialement été conçu et caractérisé, on peut comprendre pourquoi le rôle administratif du président était limité et pourquoi il l’est resté.
Given the partisan antecedents of the office, and how it was originally envisioned and characterized, it is perhaps understandable that the Speaker’s administrative role was limited and has remained so.