Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duquel il était impossible de survivre
N'offrant aucune chance de survie
N'offrant pas de chances de survie
N'offrir aucune chance de survie

Traduction de «était impossible auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
n'offrir aucune chance de survie [ n'offrant pas de chances de survie | n'offrant aucune chance de survie | duquel il était impossible de survivre ]

not survivable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a toute une génération de gens qui peuvent nous causer du tort, ce qui était impossible auparavant.

We have an entire generation of people who can cause us injury, unexpected in previous times. That's why it is important for us to be vigilant.


Désormais, les bénéficiaires d’une protection internationale bénéficieront d’une égalité de traitement dans tous les États membres et ils pourront résider dans un État membre autre que celui qui leur a accoré une reconnaissance juridique, ce qui était impossible auparavant.

From now on, this will allow equal treatment of beneficiaries of international protection in all Member States and will allow the individuals in question to reside within a Member State other than the one in which they gained legal recognition, something which did not happen previously.


Le changement climatique, par exemple, permet à de nouveaux parasites de prospérer dans des zones où cela était impossible auparavant.

Climate change, for example, allows new pests to flourish in areas where it was previously impossible.


Le traité de Lisbonne a permis aux relations extérieures de l’Union de se développer d’une manière qui était auparavant impossible.

The Treaty of Lisbon has made it possible for the Union’s foreign relations to develop in a way which was formerly impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense même que l’une des conséquences du projet de simplification sera que le Parlement pourra se prévaloir de droits et les exercer d’une manière qui était impossible auparavant, car nous allons présenter à nouveau des textes qui ont été adoptés à une époque où la codécision n’existait pas dans les domaines où ils sont applicables.

I think that one of the consequences of the simplification project will even be that Parliament will be able to avail itself of rights in ways that it could not have done originally, as we will be resubmitting acts that were adopted at a time when there was as yet no codecision in the areas to which they apply.


Cependant, cela signifie que des milliers de demandeurs venant de pays d'émigration clés où on retrouve un grand nombre de physiothérapeutes potentiels, ont maintenu obtenu leur équivalence alors que c'était impossible auparavant.

But it has meant that thousands of applicants from key source countries, where there are high-volume potential physiotherapists, are now equivalent where previously they never were.


Ce sont toutes là des choses qui sont devenues importantes aujourd'hui, particulièrement en ce qui a trait à la production alimentaire, parce qu'elles permettent de réduire le coût de la production alimentaire tout en élargissant les régions géographiques où nous pouvons cultiver certains types d'aliments alors que c'était impossible auparavant.

These are all things that have become important today, particularly with respect to food production, because they are able to reduce the cost of producing our food and, at the same time, extend the areas geographically in which we can grow certain types of foods where we could not do so before.


J’ai déclaré auparavant qu’il était impossible de faire une distinction claire, dans la prévention et la gestion, entre éléments civils et éléments miliaires.

I have spoken before about the impossibility of making a clear distinction, in preventing a crisis or in managing a crisis, between the military and the civil components.


Les partis d'opposition ne cessent de répéter que la proportion de chômeurs canadiens admissibles à des prestations d'assurance-emploi est trop faible, mais les chômeurs qui ne touchent pas de prestations d'assurance-emploi peuvent désormais obtenir de l'aide auprès d'autres programmes, ce qui leur était impossible auparavant.

While opposition parties keep repeating that the proportion of unemployed Canadians who qualify for EI is too low, the fact is that unemployed people not covered by EI can now get help through other programs, which they could not do before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était impossible auparavant ->

Date index: 2024-01-17
w