Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le plus fort volume de ventes exprimé en dollars

Vertaling van "était exprimé plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le plus fort volume de ventes exprimé en dollars

largest dollar volume
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À propos du contenu de la lettre que M. Knowles a fait parvenir à notre ministère le 20 mars pour tenter de nous situer un peu en vue de notre discussion d'aujourd'hui avec vous, le seul souhait qui y était exprimé et auquel nous n'avons pas encore pu entièrement donner suite—je suis désolé de l'avouer, mais cette tâche s'est révélée plus compliquée que nous l'avions d'abord prévu—concerne l'analyse des dépenses du ministère au cours des cinq dernières années.

On the letter Mr. Knowles sent to our department on March 20, trying to locate our discussion with you today, the one part we do not yet have completed—I regret to say it, but it has proven more complicated than we had first thought—was the reference to trying to provide analysis of the expenditures over, in essence, the last five-year period.


Je souhaite exprimer mon accord sincère avec le principe d’un soutien aux actions crédibles, concrètes et réalistes dans ce domaine, comme l’a déclaré M. Zieleniec, et je voudrais également approuver la déclaration de M. Onyszkiewicz, qui a indiqué que le désarmement était un processus lent et qu’il était d’autant plus important de soutenir précisément ces actions réalistes.

I would like to express my wholehearted agreement with the idea of expressing support for credible, concrete and realistic steps in this area, as stated by Mr Zieleniec, and I would also like to endorse the statement of Mr Onyszkiewicz, who said that disarmament is a slow process and it is all the more important to support precisely these realistic steps.


La troïka était mandatée par l'ensemble des 25 États membres de l’UE pour exprimer la préoccupation qu'inspire de plus en plus à l’UE tout entière la situation au Népal.

The Troika travelled under a mandate from all 25 Member States of the EU to convey the growing level of concern felt throughout the EU at the situation in Nepal.


Si le gouvernement danois s'était exprimé aussi clairement que l'ont fait aujourd'hui M. Prodi et M. Poettering, le nombre de "non" aurait été beaucoup plus élevé.

If the Danish Government had spoken as clearly as Mr Prodi and Mr Poettering did in this Chamber today, there would have been many more people who voted ‘no’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, si nous avions su que cet après-midi, le temps de parole n'était pas imposé, nous aurions tous profité de l'occasion, non seulement pour parler plus longtemps, mais aussi pour nous exprimer d'une façon plus détaillée et plus précise, car le sujet mérite qu'on s'y attarde.

– Mr President, if we had known that this afternoon speaking time was duty-free we would have all taken the opportunity not only to speak for longer but to express ourselves in a more detailed and precise way, worthy of the subject.


Je voudrais exprimer ma grande satisfaction du fait que Carlos Costa Neves était le chef de la mission, ce qui prouve la coopération de plus en plus étroite entre le Parlement et la Commission lorsqu’il s’agit d’envoyer des observateurs aux élections.

I must say that I was especially pleased that Carlos Costa Neves headed the mission, as this shows that Parliament and the Commission are now working even more closely together on election observer missions.


- J’ai déjà eu l’occasion de m’exprimer lors de la période de session plénière de mars sur ce dossier qui, à l’époque, était très brûlant puisque le débat sur la sécurité maritime, après le naufrage de l’Erika, était des plus agités.

– (FR) I had the opportunity to express my views on this subject during the March part-session. At the time, it was a very topical subject, as the debate on marine safety in the wake of the wreck of the Erika was at its fiercest.


Ce fédéraliste des plus convaincus s'était exprimé en ces termes, et nous le citons: «Le projet de loi C-13 cherche à utiliser tous les leviers disponibles pour permettre le plus grand nombre possible de projets au processus fédéral d'évaluation, et même contrôler tous les aspects de cette évaluation lorsqu'elle est faite par d'autres instances.

This true federalist said that Bill C-13 would allow the use of every available lever to submit as many projects as possible to the federal assessment process and even to control all aspects of assessments done by another jurisdiction.


C'est en application de ce principe que la Commission européenne a traité de manière différente deux catégories d'accords d'exploitation conjointe entre compagnies aériennes : - pour trois accords conclus à l'occasion de l'ouverture de nouvelles dessertes entre une compagnie nationale et une compagnie de taille plus modeste1), la Commission a accordé une exemption individuelle pour six années, tout en se réservant le droit de procéder dans deux ans à une réévaluation de la situation économique et juridique; 1) Air France - N.F.D. Luftverkehrs AG (Paris-Nüerenberg) Air France - Brymon (Paris-London City Airport) Sabena - London City Airw ...[+++]

On the basis of that principle, the Commission has dealt differently with two categories of joint venture agreement between airlines: - it has granted individual six-year exemptions for three agreements concluded between a national carrier and a smaller airline1 in respect of the introduction of new services, while at the same time reserving the right to reassess the economic and legal situation in two years time; ./. Air France - NFD Luftverkehrs AG (Paris-Nuremberg); Air France - Brymon (Paris-London City Airport); Sabena - London City Airways (Brussels-London City Airport). - 2 - - it has expressed doubts concerning six other agreements concluded between national carriers and involving routes already operated for some time,2 pointing ...[+++]


Peut- être qu'ils y prêteraient attention si cela était exprimé plus simplement.

Perhaps they would pay attention if it were expressed in a simpler way.




Anderen hebben gezocht naar : était exprimé plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était exprimé plus ->

Date index: 2021-06-13
w