Mais l'archiviste n'étant ni un médecin ni un membre du personnel soignant, il a un pouvoir discrétionnaire qui lui permet, dans certaines circonstances, de mettre certaines informations de côté parce qu'il sait que si cette information était mise entre les mains du conjoint ou des parents, en particulier quand ils sont divorcés, etc.Il exerce donc son jugement pour se sortir de ce genre de situation.
However, as the archivist is neither a physician nor a member of health care personnel, he has discretionary powers that enable him, in some circumstances, to segregate some information because he knows that, if it were given to a spouse or relatives, especially when they are divorced, and so on.He uses his judgment to resolve this kind of situation.