Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marché des obligations était encore ferme

Vertaling van "était encore assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
marché des obligations était encore ferme

bond market still had friends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si cette politique a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, elle n'a pas été capable de combler les insuffisances en matière d'infrastructures car elle a manqué de perspective et de flexibilité et n'était pas assez ciblée et l'Union est encore loin d'être prête à faire face aux défis à venir dans ce domaine.

(5) Evaluation of the current TEN-E framework has clearly shown that this policy, while making a positive contribution to selected projects by giving them political visibility, lacks vision, focus, and flexibility to fill identified infrastructure gaps and the Union is far from ready to meet future challenges in this field.


Le secteur de l’énergie n’était pas encore tout à fait indépendant et le pays n’était pas encore assez préparé.

The energy sector is not yet completely independent and the country is not yet sufficiently well prepared.


Comme si ce n’était pas encore assez, l’inaction de Mugabe est aujourd’hui à l’origine d’une épidémie de choléra, une maladie qui avait été pratiquement éradiquée du Zimbabwe jusqu’il y a peu.

If that was not bad enough, Mugabe’s neglect has now caused an epidemic of cholera, a disease that had been almost totally eradicated throughout Zimbabwe until recently.


Je connais assez bien la Guinée-Bissau, sa réalité politique, économique et sociale et son histoire récente. Je sais pertinemment que les ressources de la Guinée-Bissau ont été prises d’assaut à la fin des années 1970 par la flotte de pêche de ce qui était encore l’Union soviétique, et ai tout à fait conscience de l’attitude prédatrice de certains de nos concurrents en matière de pêche.

I am reasonably familiar with Guinea-Bissau and with its political, economic and social reality and recent history, and I am well aware of the assault on Guinea-Bissau's resources in the late 1970s by the fishing fleet of the then Soviet Union, and of the effectively predatory attitude of some of our competitors in terms of global fishing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je connais assez bien la Guinée-Bissau, sa réalité politique, économique et sociale et son histoire récente. Je sais pertinemment que les ressources de la Guinée-Bissau ont été prises d’assaut à la fin des années 1970 par la flotte de pêche de ce qui était encore l’Union soviétique, et ai tout à fait conscience de l’attitude prédatrice de certains de nos concurrents en matière de pêche.

I am reasonably familiar with Guinea-Bissau and with its political, economic and social reality and recent history, and I am well aware of the assault on Guinea-Bissau's resources in the late 1970s by the fishing fleet of the then Soviet Union, and of the effectively predatory attitude of some of our competitors in terms of global fishing.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Mesdames et Messieurs, je rejoins tous les orateurs précédents qui ont déclaré que le débat sur le financement futur de l’Union en était encore à ses balbutiements et que nous pourrions effectivement être à la veille de quelques marchandages assez durs.

– (DE) Mr President, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, I concur with all the previous speakers who have said that the debate on the future financing of the Union is still in its infancy, and indeed we may stand on the threshold of some rather hard bargaining.


En 1997, la Commission a proposé de réorienter les aides d'État de manière à promouvoir et à appuyer les efforts visant à améliorer la compétitivité du secteur, car il était évident que de nombreux chantiers n'étaient pas encore assez compétitifs et étaient distancés, en particulier, par leurs concurrents d'Extrême-Orient.

In 1997 the Commission proposed that state aid needed to be refocused to promote and underpin efforts to improve the competitiveness of the industry since it was clear that many yards still lacked competitiveness, in particular lagging behind their Far Eastern competitors.


Le juge du procès l'a acquitté parce qu'il n'était pas absolument certain que Daviault était encore assez conscient pour pouvoir formuler une intention coupable, c'est-à-dire l'intention de commettre l'agression sexuelle.

He was acquitted by the trial judge who was not absolutely certain that Daviault was sufficiently aware of what he was doing to form a criminal intent, that is to say the intent to sexually assault.


Le juge Bernard Grenier l'a acquitté parce qu'il n'était pas absolument certain que Daviault était encore assez conscient pour pouvoir formuler une intention coupable, c'est-à-dire l'intention de commettre l'agression sexuelle.

Mr. Justice Bernard Grenier acquitted him because he was not absolutely sure that Mr. Daviault was conscious enough to form the guilty intention, that is the intention to commit the sexual assault.


Le secteur de l’énergie n’était pas encore tout à fait indépendant et le pays n’était pas encore assez préparé.

The energy sector is not yet completely independent and the country is not yet sufficiently well prepared.




Anderen hebben gezocht naar : était encore assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était encore assez ->

Date index: 2022-04-22
w