Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Même si une action en annulation était possible

Vertaling van "était effectivement possible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
même si une action en annulation était possible

even if an annulment action were available
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tout cas, ceux auxquels nous nous sommes adressés à ce sujet nous ont répondu que c'était effectivement possible.

But people we've talked to have said, yes, that's a possibility.


S’il était effectivement possible d’ouvrir une nouvelle route maritime entre l’Europe, l’Asie et l’Amérique du Nord, la piraterie somalienne serait immédiatement mise hors d’état de nuire et l’UE pourrait économiser beaucoup d’argent en rendant inutile la mission Atalante.

If it were indeed possible to open up a new shipping route between Europe, Asia and North America, this would immediately circumvent piracy in Somalia, while also saving the EU a lot of money because the Atalanta Mission would no longer be necessary.


Comme le Tribunal l’indique dans son arrêt (76), «en tout état de cause, la Commission ne saurait se fonder sur une insuffisance prétendue de contrôle pour ordonner la récupération de l’intégralité de sommes revendiquées, par le Royaume de Danemark, comme constituant une réserve nécessaire au service public, dès lors qu’un examen sérieux de l’ensemble des conditions juridiques et économiques ayant présidé à la constitution de cette réserve durant la période d’enquête était parfaitement possible, eu égard aux éléments d’information dont disposait la Commission, et qu’en l’absence d’un tel examen il n’était pas ...[+++]

As the Court held in its judgment (76), ‘the Commission cannot base its decision to order the recovery of all the sums which, according to the Kingdom of Denmark, constituted a reserve which it was necessary to set aside for public service needs, on an alleged failure to carry out adequate checks, since it was perfectly possible, given the information available to the Commission, to examine seriously all the legal and economic conditions that governed the build-up of those reserves during the period under investigation and impossible, without such an examination, to take a valid decision as to whether those reserves were in fact necessar ...[+++]


Hier, le président a dit qu’il allait examiner s’il était effectivement possible pour le groupe IND/DEM de demander des votes par appel nominal.

Yesterday the President said that he was going to examine whether it was in fact possible for the IND/DEM Group to ask for roll-call votes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis la semaine dernière, j’ai eu l’occasion de constater de mes propres yeux qu’il était effectivement possible de faire des affaires dans le domaine des chemins de fer en Europe.

Since last week, I have been able to see with my own eyes that it is indeed possible to do business on the railways in Europe.


Ce que je voudrais savoir, profitant du fait que nous avons ici un commissaire intéressé par le sujet, c’est ce que la Commission juge possible pour conférer davantage de rigueur à ce règlement de 2001, qui était un peu vague et un peu trop basé sur l’action volontaire. Ceci étant, j’ignore si, concrètement, il peut effectivement produire des résultats ou s’il sera possible de l’utiliser pour enregistrer des avancées.

What I would like to know, taking advantage of the fact that we have here a Commissioner who is interested in this subject, is what the Commission thinks can be done to give greater rigour to this 2001 regulation, which was a little vague, a little too much based on voluntary action; I do not know whether, from the practical point of view, it can produce any results or whether it will be possible to make progress with it.


À titre auxiliaire, la Commission fait remarquer que selon les informations disponibles au moment où la garantie a été octroyée, sur la base desquelles il était possible de s’attendre à ce que le chantier naval subisse des pertes importantes durant les années à venir, le chantier naval a effectivement enregistré des pertes significatives durant les années suivantes avec pour résultat la diminution des capitaux propres de l’entreprise ayant atteint des niveaux très négatifs.

As a subsidiary element, the Commission observes that, in accordance with the information available at the time of the granting of the guarantee and on the basis of which it could be expected that the yard would book severe losses in the following years, the yard has really recorded heavy losses in the following years and its net equity really became very negative.


La troisième session, qui a examiné les obligations de service public dans les secteurs de l'énergie et des transports, est arrivée à la conclusion qu'il était effectivement possible de concilier un excellent niveau de service public avec la libéralisation et l'ouverture du marché.

Session three, which examined public service obligations in the energy and transport sectors, came to the conclusion that it is indeed possible to reconcile a high level of public service with liberalisation and market opening.


Étant donné qu'au printemps 2003, la Commission n'a pas pu, sur la base de sa propre analyse, dissiper les doutes qui subsistaient quant à la viabilité de la banque à la suite de l'échec de la privatisation et du résultat global très négatif de 2002 et étant donné que selon l'Allemagne, il n'était pas possible d'isoler effectivement les risques de crédit inhérents principalement au financement immobilier sans nouvelles aides, la Commission s'est assurée avec l'aide d'experts indépendants que, sauf sur certains points, la banque avait pris les mesures adéq ...[+++]

Since the Commission was unable in the spring of 2003 to allay, on the basis of its own analysis, the remaining doubts as to the bank’s viability raised by the failure of the privatisation process and the strongly negative aggregate result for 2002 and since a suitable, effective insulation of the credit risks existing above all in the real estate financing field was, according to Germany, impossible to achieve without further aid, the Commission made sure with the help of independent experts that, apart from a few points, the bank ha ...[+++]


Je tiens à déclarer que je dispose des conclusions du Conseil de Nice, selon lesquelles il était effectivement demandé de mettre en pratique les paquets Erika I et Erika II le plus rapidement possible, et ce même avant leur date d’entrée en vigueur ; cela n’a pas été fait.

Ladies and gentlemen, I would like to say that I have the conclusions of the Council of Nice and, in fact, they ask for the Erika I and Erika II packages to be implemented as soon as possible, even before the dates for their entry into force, and this has not been done.




Anderen hebben gezocht naar : était effectivement possible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était effectivement possible ->

Date index: 2023-03-27
w