Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était le meilleur et le pire des temps

Traduction de «était déjà meilleur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2013, le résultat financier réel de LOT était déjà meilleur qu'escompté et, pour la première fois depuis 2007, l'entreprise a enregistré un bénéfice net.

LOT's actual financial results in 2013 were already better than expected and the company reported a net profit for the first time since 2007.


des informations de meilleure qualité et plus compréhensibles permettant aux consommateurs de prendre des décisions plus éclairées, avec un document informatif simple et standard pour chaque produit d'assurance hors assurance vie; pourles produits d'assurance vie, l'obligation de fournir des informations standardisées était déjà prévue par la directive Solvabilité II; pour les produits d'investissement, cette obligation découle du règlement PRIIPS (sur les produits d'investissement packagés).

- Better and more comprehensible information, so that consumers can take more informed decisions, with a simple, standardised Product Information Document for non-life insurance products. This completes already existing consumer information documents for life insurance products (under the Solvency II Directive) and for investment products (under the PRIIPS Regulation).


Elle mène en parallèle une «simulation de situations problématiques» de la réglementation sur les dispositifs médicaux pour cerner la meilleure façon d’aborder les différents aspects de la question à l’occasion de la révision de ce cadre, qui était déjà prévu pour 2012.

In parallel a "stress test" of the legislation on medical devices is under way in order to identify how best the questions raised by this issue can be addressed in the revision of this framework already foreseen for 2012..


Il était déjà clair ce week-end que la situation prenait des allures d’évènement véritablement exceptionnel, et, durant le week-end, nous avons discuté à plusieurs reprises de la meilleure manière d’y faire face.

It was already clear at the weekend that the situation was turning into something very exceptional, and over the weekend, we had several discussions on how to approach the issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce projet de loi, il y a des choses intéressantes qui viennent enrichir un système qui heureusement, au Québec, était déjà meilleur que le système canadien (1555) Il ne restera qu'à s'assurer qu'en bout de ligne, on respectera la juridiction du Québec.

This bill contains some interesting measures to reinforce a system that, fortunately, in Quebec, was already better than the Canadian system (1555) The only thing left to do is ensure that Quebec's jurisdiction is respected.


Or, il est clair que l’Union européenne aurait accueilli dans de meilleures conditions ces nouveaux membres si elle s’était déjà dotée d’une Constitution.

It is clear that the European Union will be in a better position to welcome these new members if it already has a constitution.


- le "compte rendu confidentiel volontaire" doit venir compléter, comme il était déjà demandé en première lecture, la notification obligatoire, étant donné l'importance que revêtent les comptes rendus de ce type pour une meilleure compréhension des facteurs humains qui peuvent concourir à la survenance d'accidents d'aviation.

- the first reading amendment on "voluntary confidential reporting" was reinstated to complement mandatory reporting due to the importance of these reports for a better understanding of human factors, which may be involved in the occurrence of air accidents.


Je pensais que mon amendement était bien meilleur, mais bon, le sien a déjà été adopté précédemment et je pense donc que cela n’a aucun sens de mettre le mien aux voix.

I thought that my amendment was far superior, but I accept that, as his amendment has already been adopted, it makes no sense to vote on mine.


Les crédits de paiement seront exécutés, je le pense, dans leur totalité, et je travaille depuis deux ans - le travail était déjà engagé avant mon arrivée - avec les États membres afin d'assurer la meilleure consommation possible.

The payment appropriations will, I think, be implemented in full and for the last two years – this was a job that began before my arrival – I have been working with the Member States to ensure that they are taken up as fully as possible.


De plus, plusieurs ministres ont estimé que les valeurs fixées pour les nouvelles installations de combustion n'étaient pas assez strictes, puisqu'il était déjà possible d'atteindre des valeurs inférieures en utilisant les meilleures techniques actuellement disponibles.

Moreover, several Ministers thought the values for new combustion plants were too low, as further reductions could be achieved even by using today's best available techniques.




D'autres ont cherché : était déjà meilleur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était déjà meilleur ->

Date index: 2021-09-03
w