Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était donc assez facile » (Français → Anglais) :

Mais cela s'explique facilement: General Motors était le seul fabricant de véhicules blindés légers au Canada, le besoin était urgent et le véhicule était un excellent véhicule de classe internationale; le choix était donc assez facile et il s'est fait rapidement.

But there were some good sound reasons for that: General Motors being the only producer of light armoured vehicles in Canada, the need being urgent, the vehicle being an outstanding world-class vehicle, and so on, the choice was fairly quick and easy to make.


Chef Bosum, vous avez construit un nouveau village; il était donc assez facile de mettre en place un tel système.

Chief, you've constructed a new village, so it's fairly easy to put a system like this in place.


Les parcs d'autobus urbains et privés ont généralement des approvisionnements particuliers en carburant, et peuvent donc passer assez facilement aux biocarburants.

City and privately-operated bus fleets generally have dedicated fuel supplies, so can switch quite easily to biofuels.


Il est favorable au libre-échange et il n’était donc pas facile pour lui d’arriver à un accord.

He is for open trade so it is not easy for him to come to an agreement.


Il était donc plus facile de parvenir à cet accord à Bali, en Indonésie, qu'ailleurs sur notre planète.

Such an agreement was easier to reach in Bali, Indonesia, than elsewhere on our planet.


J’aurais presque pu adhérer au stockage des données téléphoniques et toutes les raisons sous-jacentes que M. Clarke a apportées ne concernaient que ces données téléphoniques. C’était donc si facile.

I could have just about endorsed the storage of telephone data, and all the underlying reasons which Mr Clarke gave only pertained to telephone data, so that was nice and easy.


–, alors que le contenu que nous donnons à ces termes diverge de manière assez significative. La coopération n'est donc pas facile, mais nous devons mettre à profit l'intérêt que les pays d'Asie centrale portent à l'Union européenne. Certes, nous ne sommes pas la seule carte qu'ils aient en main.

As a result, cooperation is not easy but we must take advantage of the interest which Central Asian countries have in the European Union. We are not, however, their only life-line.


Il n'était donc pas facile d'en arriver à une conclusion dans les circonstances, et cela se reflète dans les divers points de vue qui ont été exprimés dans les rapports majoritaire et minoritaire.

The conclusions one could arrive at in circumstances of this nature were not easy to reach and, obviously, are reflected in the varying viewpoints expressed in the majority and minority reports.


Autrement dit, nous cherchons comment rendre la signification de l'information plus évidente au premier coup d'œil parce que nous avons l'impression que, dans un certain nombre de cas où l'information que nous avions divulguée n'était pas satisfaisante, nous avions inclus une foule de renseignements sur les opérations; c'était donc assez dense.

In other words, the significance of the information is more readily apparent at first glance because it was our sense that in a number of case disclosures we made that were found to be frustrating, we had included large quantities of transaction information and it was pretty dense.


Il est donc assez facile, étant donné le taux de natalité, les prises, etc. de déterminer quel devrait être le TPA pour assurer la durabilité de ce troupeau—c'est relativement facile.

So it's fairly easy, given birth rates, kills, and so on—relatively easy—to come up with what the TAC should be to sustain that herd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était donc assez facile ->

Date index: 2024-02-28
w