Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était devenue techniquement " (Frans → Engels) :

C'est un centre de révision, d'accord, mais M. Pigeon disait en 2006, et non pas en 2004, que Services techniques Air Canada, qui était devenue une entité autre qu'Air Canada, devait se conformer à la loi.

Yes, it is an overhaul centre, but Mr. Pigeon said in 2006, not in 2004, that Air Canada Technical Services, which had become a body separate from Air Canada, had to comply with the act.


Avec la Seconde Guerre mondiale, ces méthodes de combat avaient été poussées encore plus loin par les progrès scientifiques et techniques et l'armement était devenu hautement industrialisée, extrêmement complexe, entièrement dévorant et tout à fait impitoyable.

By the Second World War, these had been expanded by scientific and technological advances, combining to create a highly industrialized, highly complex type of warfare, a warfare that is totally consuming and totally unforgiving in its sweep.


Un tel regroupement était devenu indispensable car les recommandations annuelles de la commission internationale des pêches de la mer Baltique (CIPMB), que la Communauté est tenue de mettre en œuvre et qui comportent, entre autres, certaines mesures techniques, ont été ces dernières années mises en œuvre par la Commission dans le cadre des règlements annuels sur les TAC et quotas, et non par les modifications du règlement (CE) n° 88/98 du Conseil fixant certaines mesures techniques de conservation des ressources h ...[+++]

This proposal has been on the table since March 2005. The initial draft was intended to integrate within a single Regulation all existing legislation concerning technical measures for the conservation of fishery resources in Community waters in the Baltic Sea, the Belts and the Sound, such as minimum mesh sizes, time periods and geographical areas within which defined types of fishing are prohibited or restricted and minimum landing sizes of living aquatic resources. Such a move had become necessary due to the fact that the binding annual recommendations by the IBSFC (International Baltic Sea Fisheries Commission), which involve, among o ...[+++]


Il s’agissait d’une proposition techniquement complexe, et la discussion est parfois devenue assez vive sur la question de savoir ce qui était exactement le mieux pour l’environnement.

It was a technically complex proposal, and the discussion sometimes became quite heated on the question of what exactly was best for the environment.


En ce qui concerne la vieille usine de moteurs Barkas de Chemnitz I, la Commission reconnaît qu'elle était devenue techniquement obsolète et qu'elle ne respectait donc pas les normes de qualité et de productivité en vigueur en Europe occidentale.

With regard to the old engine plant Chemnitz I, the Commission acknowledges that the old Barkas engine plant was technologically outdated and thus could not meet Western European standards of quality and productivity.


En fait, lorsque je l'ai lu, je me suis rendu compte qu'il était devenu un peu trop technique dans les explications détaillées sur l'admissibilité d'une partie aux échanges en vertu de l'article 17 du Protocole de Kyoto.

To tell you the truth, in reading it, I realized that it had become a bit technical in the details of the eligibility of a party to trade under Article 17 of the Kyoto Protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était devenue techniquement ->

Date index: 2023-03-05
w