Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter
C'était le meilleur et le pire des temps
Citoyen actif
Citoyen suisse ayant droit de voter
Citoyenne active
Citoyenne suisse ayant droit de voter
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Mon intention était de voter contre la motion.
Progiciel utilisé pour voter
Refuser de voter les fonds
Refuser de voter les subsides
Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens
Voter
Voter au scrutin
Voter au scrutin secret
Voter le budget
Voter les subsides

Traduction de «était de voter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


refuser de voter les fonds | refuser de voter les subsides

stop supply/to




Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


citoyen actif (1) | citoyen suisse ayant droit de voter (2) | citoyenne active (3) | citoyenne suisse ayant droit de voter (4)

Swiss citizen who is eligible to vote | Swiss citizen who is entitled to vote


Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]

Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]


voter au scrutin secret | voter au scrutin

ballot | vote by ballot


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités luxembourgeoises, par lettre du 26 octobre, ont communiqué à la Commission les données nécessaires, dont il ressort qu'au 1er janvier 2007 le nombre de citoyens de l'Union en âge de voter et résidant au Luxembourg mais qui n'en ont pas la nationalité était de 135 400 personnes, tandis que le nombre total de citoyens de l'Union, y inclus de nationalité luxembourgeoise, en âge de voter et résidant au Luxembourg était de 357 500 personnes.

The Luxembourg authorities, by letter of 26 October, sent the Commission the necessary information, from which it has emerged that on 1 January 2007 135 400 EU citizens of voting age were resident in Luxembourg but were not of Luxembourg nationality, whereas the total number of EU citizens (including those of Luxembourg nationality) of voting age resident in Luxembourg was 357 500 people.


En d'autres termes, si on était en faveur de la réforme, on était censé voter «oui» et si on était en faveur du statu quo, on était censé voter «non».

In other words, if you were in favour of reform, you were supposed to vote " yes" , and if you were in favour of the status quo, you were supposed to vote " no" .


Mon intention était de voter contre la motion.

My intention was to vote no.


Il a affirmé que l'instant était capital pour le peuple grec et pour les peuples d'Europe, en demandant aux citoyens grecs de voter «oui», c'est-à-dire «oui» à l'Europe.

He made clear that this is an important moment for the Greek people and for the people of Europe, asking the Greek citizens to vote "yes" – making clear that a "yes" is a "yes" to Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un autre côté, l’enjeu de cette résolution était de voter le mandat de la délégation de l’Union auprès du Conseil des droits de l’homme de l’ONU pour sa 16e session alors que la session a déjà commencé le 28 février dernier avec plusieurs interventions de Mme Ashton.

On the other hand, the challenge of this resolution was to vote on the mandate of the European Union delegation to the United Nations Human Rights Council for its 16th session, although the session had already begun on 28 February, with Baroness Ashton having made several speeches.


Il n'y avait qu'un seul membre du Conseil des ministres qui s'était rendu voter et c'était Sheila Copps, la bonne amie du premier ministre qui avait eu énormément de courage.

Only one member of cabinet came to vote, and that was Sheila Copps, the Prime Minister's good friend, who had a tremendous amount of courage.


L’intention du groupe était de voter pour à la fin, lors du vote final, et non pas contre comme nous l’avons fait et je tenais à le faire enregistrer dans le procès-verbal.

It was our group’s intention at the end, during the final vote, to vote in favour and not against, as we did, and I should like to have this minuted.


Plus d’un million de citoyens de l’Union se sont inscrits pour voter dans leur pays de résidence en 2004, soit près de 12 %, alors que ce taux était de 5,9 % en 1994 et de 9 % en 1999.

More than one million Union citizens registered to vote in their State of residence in 2004, representing nearly 12%, compared to 5,9% in 1994 and 9% in 1999.


Alors, après avoir pris connaissance de ce document, la députée de Mercier a demandé au ministre des Ressources humaines comment il pouvait concilier ce que ce document révélait, avec la déclaration du premier ministre qui affirmait que la meilleure façon de protéger nos acquis sociaux était de voter non. Avec son arrogance devenue légendaire, le ministre a répondu que le document en question était une pure invention du Bloc québécois.

After she obtained this document, the member for Mercier asked the Minister of Human Resources Development how he could reconcile what was revealed in this document with the Prime Minister's statement that the best way to protect our social benefits was to vote no. With his now legendary arrogance, the minister replied that the document in question was a mere invention by the Bloc Quebecois.


C'est, je pense, une des raisons assez importantes pour lesquelles les citoyens du Québec condamnent majoritairement le système fédéral actuel et ont essayé pendant 30 ans de le corriger, sauf que les démarches des dernières années ont bien prouvé que cela n'était pas possible et que la seule façon qu'ils avaient de débloquer la situation était de voter oui au référendum et, ainsi, de s'assurer le contrôle sur leur avenir.

I think this is one of the main reasons why a majority, the vast majority of Quebecers condemn the federal system in its present form and have been trying for 30 years to change it and make it better, but the actions taken in recent years have shown that this is impossible and that the only way to get things moving again is to vote ``yes'' in the referendum to make sure they are in control of their future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était de voter ->

Date index: 2021-08-07
w