Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
C'était le meilleur et le pire des temps
Cabane à livres
Croque-livres
Difficulté à lire
Feuilleter un livre
ITL
L
Le coup était monté de l'intérieur
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Microbibliothèque
Si la capitale m'était contée

Traduction de «était de lire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Benoît Sauvageau: Monsieur le président, si je me suis absenté des réunions précédemment, c'était pour lire cette loi très compliquée.

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Chairman, the reason I was unable to attend previous meetings was that I needed the time to read this extremely complicated piece of legislation.


C'est le mémoire qu'il était censé lire au comité.

That's the brief he was supposed to present and read at the committee.


En termes de valeur, environ 50 % des billets en livres chypriotes et en lires maltaises encore en circulation le 1er janvier étaient rentrés pour le 15 janvier et le 17 janvier respectivement.[6] Dans les deux pays, le rythme des échanges était plus rapide qu'en 2002, puisqu'à l'époque, le seuil de 50 % n'avait été franchi que le 21 janvier.

Some 50% of the value of Cypriot pound banknotes and Maltese lira remaining in circulation on 1 January was recovered by 15 January and 17 January respectively[6]. In both countries the pace of the recovery was faster than in 2002, where the 50% mark was not exceeded until 21 January.


M. Pat Martin: Madame la présidente, je ne sais pas si les règles de la Chambre des communes s'appliquent automatiquement au comité, mais mon intention était de lire l'introduction, puis de justifier les recommandations telles qu'elles sont présentées. Je sais que M. St.

Mr. Pat Martin: Madam Chair, I don't know if the rules of the House of Commons automatically translate to the rules of the committee, but my intention was to read the introduction and then speak to the recommendations as they are presented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un autre article, on pouvait lire ce qui suit: «au cours du second semestre de l'année dernière notamment, il était pratiquement impossible pour une société d'émettre des obligations à haut risque sur la base de sa propre cote de crédit, le marché des obligations à haut risque étant constitué par les obligations primaires garanties (primary collateralised bond obligations), les prêts garantis (collateral loan obligations) et un plan de refinancement des obligations mis en place par le gouvernement» (48).

Another report stated that ‘Especially in the latter half of last year, it was nearly impossible for a company to issue junk bonds based on its own credit and the junk bonds market existed through primary collateralised bond obligations, collateral loan obligations and a government-initiated bond-refinancing plan’ (48).


En 2002, il n’était presque plus possible de lire le disque car les ordinateurs capables d’interpréter son format étaient devenus rares.

In 2002, it looked as if the disc had become unreadable as computers capable of reading the format had become rare.


En 2002, il n’était presque plus possible de lire le disque car les ordinateurs capables d’interpréter son format étaient devenus rares.

In 2002, it looked as if the disc had become unreadable as computers capable of reading the format had become rare.


D'après cette expertise, le prix au m2 était à l'époque de 12000 lires.

According to that report, the price per square metre at the time was ITL 12000.


La Commission a pris aujourd'hui 4 décisions finales négatives à l'égard des dossiers d'aides d'Etat en agriculture, pour lesquels la procédure prévue par l'article 93,2 a été ouverte : - en Italie des aides de 2.000 Lires/kg de quartier arrière de viande bovine pour la congélation et le transport sur le marché, dont le montant global prévu était de 13 milliards de Lires (8,8 Mecu); - en Italie des aides de 3.300 Lires par degré d'alcool et par litre de moût concentré pour la campagne 87/88 pour la production et la consommation de mo ...[+++]

The Commission today took final decisions to ban four state aids in agriculture for which the procedure provided for in Article 93(2) of the EEC Treaty had been initiated: - Italian aid of LIT 2 000 per kg for beef hindquarters for freezing and transport to the market, the overall amount of aid planned totalling some LIT 13 OOO million (ECU 8.8 million); - Italian aid of LIT 3 300 per degree of alcohol and per litre of concentrated grape must for the 1987/88 marketing year for the production and consumption of concentrated grape must; - Italian aid of ECU 6.4/100 kg for mandarin producers in 1987/88, overall aid for 1987 totalling ECU ...[+++]


La Commission avait ouvert cette procédure parce qu'elle mettait en doute l'affirmation des autorités italiennes, selon laquelle l'investissement de 29 milliards de lires pour lequel une aide d'une intensité de 30 % était envisagée (14 versements semestriels de 848 millions de lires, soit une subvention totale de 5,3 millions d'écus) constituait un simple surcoût lié à des mesures de protection de l'environnement.

The Commission had opened the procedure because it doubted whether the LIT 29 billion investment cost, for which the 30% aid was intended (14 half- yearly grants of Lit 848 million = 5,3 MECU), represented pure supplementary environmental cost as claimed by the Italian authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était de lire ->

Date index: 2022-05-06
w