Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était d'ailleurs partagée " (Frans → Engels) :

Elle était d'ailleurs partagée par ma prédécesseure, Mme Kathleen Weil, qui occupait ces fonctions auparavant.

My predecessor, Ms. Kathleen Weil, also shared the same position.


La lettre soulignait que la Commission s'était appuyée sur une base juridique dérivée qui, en substance, semble illicite au regard de la jurisprudence établie par la Cour de justice (notamment dans l'arrêt rendu le 6 mai 2008 dans l'affaire C-133/06, et constatait par ailleurs que, en vertu du traité de Lisbonne, la fonction législative est désormais partagée entre le Parlement et le Conseil et que, dans la mesure où l'article 202 ...[+++]

The letter stressed that the Commission had used a secondary legal basis, which ‘(...) seems to be illegal in the light of the case law of the Court of Justice (in particular its judgment of 6 May 2008 in case C-133/06)’ and further stated that ‘(...) under the Treaty of Lisbon, the legislative function is now shared between Parliament and the Council and, as Article 202 EC has been repealed, the Council no longer has an autonomous legislative power. With regard to legislative acts in the field of agriculture under Article 43(2) TFEU, it is the ordinary legislative procedure which applies to their adoption’.


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de mani ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appropriately as Internal Auditor with the full support and cooperation of both CoR members and staff". in ad ...[+++]


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de mani ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appropriately as Internal Auditor with the full support and cooperation of both CoR members and staff". in ad ...[+++]


Ces obligations étaient partagées ailleurs dans d'autres colonies britanniques à l'époque et ils ont décidé de respecter la foi catholique partagée par la majorité de ces nouveaux citoyens britanniques de langue française et de leur accorder un droit civil qui leur était propre et qui était différent du droit privé en vigueur ailleurs dans l'empire.

Those obligations were shared elsewhere in other British colonies of the day. The decision was made to respect the Catholic faith shared by the majority of these new French-speaking British citizens and to allow them their own civil law, which was different from the private law in effect elsewhere in the Empire.


Ces compagnies ont exprimé la crainte - que j’ai certainement partagée au début des discussions - que l’instrument proposé et dont nous discutons aujourd’hui serve, s’il était mal géré, de prétexte à une attitude protectionniste au lieu d’être, comme imaginé, un instrument ciblé visant à empêcher les pratiques tarifaires déloyales et l’utilisation excessive de subventions ailleurs.

They expressed a fear, which I certainly shared at the beginning of the discussions, that the instrument being proposed and discussed here could, if mishandled, be a pretext for protectionist behaviour rather than, as is intended, a targeted instrument to deter unfair pricing and excessive use of subsidies elsewhere.


Ces compagnies ont exprimé la crainte - que j’ai certainement partagée au début des discussions - que l’instrument proposé et dont nous discutons aujourd’hui serve, s’il était mal géré, de prétexte à une attitude protectionniste au lieu d’être, comme imaginé, un instrument ciblé visant à empêcher les pratiques tarifaires déloyales et l’utilisation excessive de subventions ailleurs.

They expressed a fear, which I certainly shared at the beginning of the discussions, that the instrument being proposed and discussed here could, if mishandled, be a pretext for protectionist behaviour rather than, as is intended, a targeted instrument to deter unfair pricing and excessive use of subsidies elsewhere.


Le fait que la décision était partagée, cinq contre quatre d'ailleurs, démontre à quel point des décisions de protection de ce genre peuvent être complexes.

The fact that the decision was split five to four demonstrates how complex decisions about this kind of protection can be.


D'ailleurs, c'est une opinion qu'on partage et, jusqu'à maintenant, je pensais que cette opinion était partagée par votre critique des finances.

And up until now I thought that was an opinion we shared, at least I thought that was the opinion of your critic for finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était d'ailleurs partagée ->

Date index: 2021-02-19
w