Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «était commandant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibili ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commodore Ellis était non seulement commandant du groupement opérationnel amphibie, mais aussi commandant de la composante maritime; le major- général Hood était commandant de notre composante aérienne et le lieutenant-colonel Mason Stalker, commandant de la composante terrestre.

Commodore Ellis was not only the commander of the amphibious task group but also the commander of the maritime component; Major-General Hood was commander of our air component; and Lieutenant-Colonel Mason Stalker was commander of the land component.


Cette coordination existe parce que, en toute vérité, si nous n'avions pas l'appui du commandant du secteur — par exemple, prenons un cas hypothétique d'une mission des opérations spéciales qui se déroulerait dans le secteur relevant du général Fraser quand il était commandant — il incomberait au commandant des Forces d'opérations spéciales canadiennes d'obtenir l'appui du général Fraser de sorte qu'il puisse obtenir toutes les approbations requises tout au long de la chaîne de commandement.

That coordination is done because, in truth, if we did not have the support of the commander of that area — for example, let us hypothetically say that if there was a special operations mission that was going to be done in General Fraser's area when he was there — it would behove the Canadian special operations task force commander to get the support of General Fraser, so that, as he gets his approval up the chain of command, it will get approved.


J'ai déjà mentionné au général que j'ai eu le plaisir d'être là au moment du changement de commandement lorsqu'il était commandant de la brigade et je me souviens des paroles qu'il a prononcées à l'époque et qui ont été inspirantes.

I had mentioned to the General before that I had the pleasure of being present when there was a change of command when he was the Brigade Commander and I remembered his words then which were inspiring.


Il y a eu des échanges et des renseignements très utiles, et dans le cadre de cette activité, il y a également eu une réunion d'adieu—si j'ai bien compris; je n'étais pas là—il s'agissait d'une réunion d'adieu pour le général DeQuetteville qui était commandant du Commandement aérien.

There was some very useful dialogue and information, and as part of that there was a farewell—as I understand it; I wasn't there—for General DeQuetteville, who is the past head of Air Command.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. observe, avec inquiétude, que la part des crédits engagés reportés à l'exercice 2014 était élevée pour le titre II (dépenses administratives) puisque ces reports atteignaient 30,46 %; relève que pour le titre III (dépenses opérationnelles), le niveau des crédits engagés reportés était de 17,91 %; constate, au vu du rapport de la Cour, que les reports du titre II s'expliquent principalement par des événements échappant au contrôle du Collège, tels que des paiements dus en 2014 pour des services et des biens commandés et fournis comme pr ...[+++]

4. Notes with concern that the level of committed appropriations carried over to 2014 was high at 30,46 % for Title II (administrative expenditure); takes note that for Title III (operating expenditure) the level of committed appropriations carried over amounted to 17,91 %; acknowledges from the Court’s report that the Title II carry-overs resulted mainly from events beyond the College’s control, such as payments due in 2014 for services and goods ordered and received as planned in 2013;


4. observe, avec inquiétude, que la part des crédits engagés reportés à l'exercice 2014 était élevée pour le titre II (dépenses administratives) puisque ces reports atteignaient 30,46 %; relève que pour le titre III (dépenses opérationnelles), le niveau des crédits engagés reportés était de 17,91 %; constate, au vu du rapport de la Cour, que les reports du titre II s'expliquent principalement par des événements échappant au contrôle du Collège, tels que des paiements dus en 2014 pour des services et des biens commandés et fournis comme pr ...[+++]

4. Notes with concern that the level of committed appropriations carried over to 2014 was high at 30,46 % for Title II (administrative expenditure); takes note that for Title III (operating expenditure) the level of committed appropriations carried over amounted to 17,91 %; acknowledges from the Court’s report that the Title II carry-overs resulted mainly from events beyond the College’s control, such as payments due in 2014 for services and goods ordered and received as planned in 2013;


15. observe que, en vertu de l'article 20 du règlement (CE) n° 1922/2006 portant création de l'Institut, celui-ci aurait dû commander, au plus tard le 18 janvier 2010, une évaluation, externe et indépendante, sur les résultats obtenus; observe, sur la base du RAA, que le conseil d'administration a reporté l'évaluation ex-post, étant donné que l'Institut n'était pas opérationnel au 19 janvier 2010, mais a décidé de commander une évaluation ex-ante en 2010 et une évaluation à mi-parcours d'ici à 2013; demande à l'Institut de communiqu ...[+++]

15. Notes that, according to Article 20 of the Institute's founding Regulation (EC) No 1922/2006, the Institute should have commissioned an independent external evaluation of its achievements by 18 January 2010; acknowledges from the AAR that the Management Board postponed the ex-post evaluation given that the Institute was not operational as of 19 January 2010, but decided to commission an ex-ante evaluation in 2010 and a mid-term evaluation by 2013; asks the Institute to immediately communicate the results of that ex-ante evaluation to the discharge authority;


15. observe que, en vertu de l'article 20 du règlement (CE) n° 1922/2006 portant création de l'Institut, celui-ci aurait dû commander, au plus tard le 18 janvier 2010, une évaluation, externe et indépendante, sur les résultats obtenus; observe, sur la base du RAA, que le conseil d'administration a reporté l'évaluation ex-post, étant donné que l'Institut n'était pas opérationnel au 19 janvier 2010, mais a décidé de commander une évaluation ex-ante en 2010 et une évaluation à mi-parcours d'ici à 2013; demande à l'Institut de communiqu ...[+++]

15. Notes that, according to Article 20 of the Institute's founding Regulation (EC) No 1922/2006, the Institute should have commissioned an independent external evaluation of its achievements by 18 January 2010; acknowledges from the AAR that the Management Board postponed the ex-post evaluation given that the Institute was not operational as of 19 January 2010, but decided to commission an ex-ante evaluation in 2010 and a mid-term evaluation by 2013; asks the Institute to immediately communicate the results of that ex-ante evaluation to the discharge authority;


Ce dernier était commandant adjoint de l’invasion de la Tchécoslovaquie en 1968 et responsable de la défaite de Solidarité.

The latter was joint commander of the 1968 invasion of Czechoslovakia and in charge of the defeat of Solidarity.


Pour la première fois, pendant cette campagne, un corps canadien était commandé par un général canadien, le général E.L.M. Burns, qui, par la suite, s'est fait connaître comme commandant des premières forces de maintien de la paix recommandées par le premier ministre Lester B. Pearson.

This campaign for the first time saw a Canadian corps in the field commanded by a Canadian general, in this case, General E.L.M. Burns who later became famous as the commander of the first peacekeeping force recommended by Prime Minister Lester B. Pearson.




D'autres ont cherché : si la capitale m'était contée     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     était commandant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était commandant ->

Date index: 2023-10-17
w