Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme

Vertaling van "était cependant très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, le règlement en question couvrait l'ensemble du programme Tacis et la partie de ce dernier consacrée à la coopération transfrontalière était très réduite(9).

However, the Regulation covered the entire Tacis programme and the part of it devoted to cross-border cooperation was very limited(9).


Enfin, le juge Braidwood a fait remarquer que le résultat de l’évaluation comparative des intérêts en jeu était [Traduction] « très serré » et que « il n’y avait pas clairement de gagnant ».[48] Il a cependant rappelé que le Parlement doit faire l’objet d’une certaine déférence dans les questions relatives à l’ordre public et il est revenu à sa conclusion que, même si la menace que représente la marijuana n’est pas très grave, il n’était pas nécessaire qu’elle le soit pour que le Parlement int ...[+++]

In the end, Justice Braidwood observed that the result of the balancing of interests was “quite close,” and that “there is no clear winner”. [49] However, he noted that Parliament is owed some deference in matters of public policy and returned to his conclusion that, although the threat posed by marijuana was not large, it did not need to be for Parliament to act.[50] The principles of fundamental justice demand only a “reasoned apprehension of harm”. [51] As this had been demonstrated, the majority dismissed the accused’s section 7 challenge to the prohibition on marijuana possession.


À l’époque, la situation de nos industries était cependant très différente de ce qu’il se passe aujourd’hui; beaucoup de choses ont changé.

At that time, though, our industries were still in a quite different condition to the one they are in today; there have been a lot of changes.


Ironie du sort, j'ai grandi à une époque où on disait aux gens qu'ils avaient trop d'enfants. De fait, une famille de huit enfants était probablement très grande par rapport à la moyenne européenne. Je peux cependant vous dire avec plaisir que ma mère de 85 ans a encore bon pied, bon œil.

Ironically, I grew up in an era where they told us we had too many children, and being one of a family of eight was probably large in the European context, although I am happy to say that my mother, at 85, is still alive and well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le professeur Hoti était vraiment très connu.

However, Professor Hoti really was very well-known.


Cependant, il semble que nous soyons contraints de défendre un accord qui porte réellement préjudice aux citoyens européens: il est vrai, en fait, que rien n’a changé, mais l’accord qui a été annulé par la Cour de justice était un très mauvais accord.

However, it is as if we are having to defend an agreement that effectively damages European citizens: it is in fact true that nothing has changed, but the agreement that has been annulled by the Court of Justice was a very bad agreement.


L'un comme l'autre ont cependant très précisément respecté le temps qui leur était imparti.

Both of them, however, held very closely to the time that they were allocated.


Elle n'était cependant pas conçue pour se conformer aux normes très sévères de protection de la santé des consommateurs que nous avons définies pour le nouveau millénaire.

But it was not designed to fit the high consumer health protection standards we have set ourselves for the new millennium.


Cependant, le règlement en question couvrait l'ensemble du programme Tacis et la partie de ce dernier consacrée à la coopération transfrontalière était très réduite(9).

However, the Regulation covered the entire Tacis programme and the part of it devoted to cross-border cooperation was very limited(9).


Il était cependant très clair pour les députés du Nouveau Parti démocratique, et même pour tous les députés de l'opposition, que ce dossier ne pouvait pas être fermé tant que justice ne serait pas faite.

However it was absolutely clear to us, to the members of the New Democratic Party caucus, indeed to all members on the opposition benches, that this file could not be closed until justice was done.




Anderen hebben gezocht naar : il était très en forme     était cependant très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était cependant très ->

Date index: 2022-09-29
w