Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Ceteris paribus
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "était autre chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]




faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality


Demande de permis pour importer des végétaux et d'autres choses en vertu de la Loi sur la protection des végétaux

Application for Permit to Import Plants and Other Things Under the Plant Protection Act


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. traiter (quelque chose) comme si (1) elle était quelque chose d'autre ou (2) comme si elle avait des qualités qu'elle n'a pas en réalité. Par exemple, on dirait « bien que le document n'ait pas été signé avant le 21 avril, il dit explicitement qu'il est réputé avoir été signé le 14 avril ».

1. to treat (something) as if (1) it were really something else, or (2) it has qualities that it does not have, “although the document was not in fact signed until April 21, it explicitly states that it must be deemed to have been signed on April 14”.


Bon nombre de membres des organismes non gouvernementaux, comme Médecins sans frontières, le Fonds mondial SIDA, Oxfam et d'autres, ont comparu devant nous et nous ont dit que c'était une chose d'autoriser des médicaments à meilleurs prix, mais que c'en était une autre de voir à ce que le système soit en place.

A lot of the people from the non-governmental organizations, like Médecins Sans Frontières, the global AIDS fund, Oxfam and others, came before us and said it is one thing to allow for cheaper medicines, but it is another thing to ensure that the system is in place.


Précédemment, et à plusieurs titres, j’ai moi aussi tenté de persuader les États-Unis qu’envahir l’Irak était une chose, mais qu’instaurer la démocratie en était une autre.

In previous capacities, I too have tried to persuade the United States that the invasion of Iraq is one thing, but the establishment of democracy there is something else entirely.


Précédemment, et à plusieurs titres, j’ai moi aussi tenté de persuader les États-Unis qu’envahir l’Irak était une chose, mais qu’instaurer la démocratie en était une autre.

In previous capacities, I too have tried to persuade the United States that the invasion of Iraq is one thing, but the establishment of democracy there is something else entirely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si je suis personnellement déçu que nous n'ayons pas réussi à mettre en œuvre des modifications plus nettes de la politique agricole, ce qui était la chose la plus importante à faire dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, je suis néanmoins ravi de voir que nous pouvons faire d'autres efforts importants.

Even if I personally am disappointed that we have not brought about clearer changes in agricultural policy, that being probably the most important thing we could have done in the fight against poverty, I am nonetheless pleased that we can make other sound contributions.


- Si le Parlement européen était un Parlement, et si l'Europe était autre chose qu'une zone monétaire de libre-échange, alors le budget européen devrait représenter bien plus que 1 % du PIB.

– (FR) If the European Parliament were a real parliament, and if Europe were something more than a monetary and free-trade area, then the European budget would represent a great deal more than 1% of GDP.


Le sénateur Lynch-Staunton a correctement fait remarquer qu'un projet de loi dont il est fait rapport sans propositions d'amendement était une chose, mais que s'il en était fait rapport avec des propositions d'amendement, ça pouvait être une autre histoire.

Senator Lynch-Staunton observed, quite properly, that a bill reported unamended is one thing, while a bill reported with amendments may be another matter.


Je me demande si la commissaire se joindra à moi pour déplorer la manière dont ce rapport a été traité : certaines parties du rapport - notamment celles concernant les échelles - ont été isolées et d'aucuns - entre autres M. Bushill-Matthews - ont insinué que c'était quelque chose de futile, voire de puéril.

I wonder if the Commissioner would join me in deploring the way in which this report has been treated, with parts – notably the ladders – being isolated and suggestions made – by Mr Bushill-Matthews for one – that this is something that is futile if not childish.


Il ne faut pas faire croire que Jean Drapeau était autre chose que ce qu'il était.

Jean Drapeau must not be seen as other than what he was.


La sénatrice Cools a alors déclaré que, s'il était question d'amendement, c'était « autre chose » et qu'elle souhaitait se « rétracter ».

'. At this point Senator Cools stated that " .if this is an amendment, it is a different matter''. In light of this Senator Cools stated that she " would like to withdraw'' the point of order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était autre chose ->

Date index: 2022-12-04
w