Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
36

Vertaling van "était aussi l’unique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On sait que le premier ministre de l'Ontario, M. Harris, a dit, à sa sortie de la rencontre de Calgary, dans les jours ou les heures qui ont suivi cette rencontre, que la question du caractère unique pour le Québec, c'était aussi unique que le saumon du Pacifique.

As we know, the Ontario premier, Mr. Harris, said shortly after the Calgary declaration that Quebec was just as unique as Pacific salmon is.


Au cours de cette mission, le Comité s’est aussi arrêté à Oslo, en Norvège, où il a pu constater que ce pays a non seulement donné l’exemple en devenant le premier pays « dualiste » au monde à désigner un ombudsman national des enfants en 1981, mais qu’il était aussi l’unique pays à avoir expressément incorporé la Convention relative aux droits de l’enfant en adoptant des lois nationales habilitantes[36]. Le Comité a rencontré des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères, du ministère de la Justice et du ministère des Enf ...[+++]

During this mission, the Committee also travelled to Oslo , Norway , where it found that not only did Norway lead the way for the world by establishing the first-ever national children’s ombudsman in 1981, but it was the only dualist country that had expressly incorporated the Convention on the Rights of the Child through domestic enabling legislation.[36] The Committee met with officials from the Departments of Foreign Affairs, Justice, and Children and Family Affairs, as well as researchers and organizations, including the Ombudsman for Children, Save the Children Norway, and Childwatch International Research Network.


Ce n'était pas uniquement mon travail — cette escouade a été difficile à maintenir, soit dit en passant —, mais c'était aussi celui des gens qui y ont travaillé.

I do not deserve all of the credit, which must be shared by all of the people who worked on this. That squad was difficult to maintain, by the way.


Ce projet n’était pas uniquement d’imposer par la force la collectivisation de l’agriculture, même si c’était bien l’un de ses objectifs, mais aussi de briser la conscience nationale ukrainienne et de détruire les institutions de son identité nationale.

That plan was not only to collectivise agriculture forcibly – that was one of his aims – but equally to break Ukrainian national self-awareness and destroy the institutions of national identity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Loin de constituer un groupe spécial ou préparatoire composé d’experts disparates, cette Convention a été un forum unique de tous les parlements nationaux, y compris ceux des pays de l’élargissement, y compris ceux de l’Espagne et de la Pologne, de tous les gouvernements nationaux, y compris ceux de la Finlande et de l’Autriche. C’était aussi un forum des institutions européennes, du Parlement et de la Commission.

Far from being a task force or a preparatory group composed of motley experts, this Convention was a unique forum of all the national parliaments, including those of the accession countries, including those of Spain and Poland, of all the national governments, including those of Finland and Austria, and it was also a forum for the European institutions, Parliament and the Commission.


- Monsieur le Président, la question des services publics fait l'objet d'un large débat en Europe et ailleurs, et la tendance générale observée au cours des vingt dernières années a été une évolution du rôle de l'autorité publique, qui ne produit plus directement, mais qui réglemente et fixe les règles du jeu. Tel est surtout le cas en Europe, où l'objectif - qui était aussi une nécessité - de créer un marché unique a sans doute favorisé une telle évolution.

– (FR) Mr President, the issue of public services is the subject of a major debate in Europe and elsewhere, and the general trend observed during the past 20 years has been a development of the role of the public authority, which no longer produces directly but regulates and establishes the rules for the game. This is the case in Europe, in particular, where the goal – which was also a necessity – of creating a single market has certainly facilitated this development.


Tel est surtout le cas en Europe, où l'objectif, qui était aussi une nécessité, de créer un marché unique, a sans doute favorisé une telle évolution.

This is especially true in Europe, where the objective, or rather imperative, of creating a Single Market has undoubtedly encouraged this trend.


D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative de l'euro, notamment dans les États membres dont la monnaie nationale a été bloquée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse: le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro était de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; que les résultats négatifs des référendums organisés en Suède et au Danemark démontrent également l'existence d'une opposition du public à l ...[+++]

D. whereas, nevertheless, a certain section of the European public purports to have a negative perception of the euro, particularly in Member States whose national currency has been locked into a high exchange rate against the euro; whereas Eurobarometer polls show that this tendency is on the rise, with support for the currency in the euro zone being 68% just before the changeover, 75% just after, and 66% in the first half of 2004; whereas the negative results of the referenda in Sweden and Denmark are also proof of the existence of public opposition to the single currency in Europe; whereas polls in new Member States also reflect some scepticism to the adoption of the euro caused ...[+++]


C'était une erreur et c'est un mauvais signal, pas uniquement pour les députés, mais aussi pour le public au sens large, qui sait maintenant que, malgré la force appuyant cette résolution, un petit groupe de personnes leur a refusé le droit de se faire entendre. C'était une erreur de jugement et non de légalité.

That was a mistake and it is a bad signal to send, not just to Members but to the wider public, who now know that, despite the force for that resolution, a small group of people denied them the right to be heard. That was an error of judgement, and not of legality.


M. Millan a déclaré que la suppression des écarts existant entre les régions au moyen d'un renforcement de la cohésion économique et sociale était aussi importante pour la Communauté que la réalisation du marché unique.

Mr Millan stated that closing the gaps between regions through greater economic and social cohesion is as important to the Community as the creation of the Single Market itself.




Anderen hebben gezocht naar : était aussi l’unique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était aussi l’unique ->

Date index: 2024-06-23
w