Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde
Même si une action en annulation était possible

Vertaling van "était au-dessous même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality


même si une action en annulation était possible

even if an annulment action were available
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres ont fait état d'un grand nombre de politiques et de mesures de soutien aux objectifs en matière de bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle dans leurs plans nationaux et PNAEE (voir le tableau ci-dessous), même s'il est souvent difficile de déterminer à quel point ces mesures concernent spécifiquement les bâtiments à énergie quasi nulle.

Member States reported a wide range of policies and measures in support of the NZEB objectives in their national plans and NEEAPs (see table below), although it is often not clear to what extent these measures specifically target NZEBs.


En 2002, le budget alloué à ce volet de l'assistance technique s'élevait à 19,8 millions d'euros. De ce montant, la Commission a alloué 1,55 million d'euros à des activités dont le lancement était prévu la même année (visant essentiellement le renforcement des délégations, voir ci-dessous).

For the year 2002, the allocation for this strand of technical assistance amounted to EUR 19.8 million, of which the Commission committed EUR 1.55 million for activities to be launched in the same year (essentially for reinforcing Delegations, see below).


Toutefois, outre le fait que la position de départ n'était pas la même pour tous les États membres, le rythme et l'intensité des réformes ainsi que l'engagement varient considérablement d'un État membre à l'autre.

However, in addition to the fact that Member States had different points of departure, there is considerable variation in the pace, intensity and commitment towards reforms across Member States.


Pour les seuls besoins de ce calcul, qui doit être réalisé conformément aux principes généraux et méthodes décrits dans la présente annexe, cette société holding d’assurance ou compagnie financière holding mixte est traitée comme s’il s’agissait d’une entreprise d’assurance ou de réassurance soumise à une exigence de solvabilité égale à zéro et comme si elle était soumise aux mêmes conditions que celles fixées à l’article 16 de la directive 73/239/CEE, à l’article 27 de la directive 2002/83/CE ou à l’article 36 de la directive 2005/68/CE pour ce qui concerne les éléments pouv ...[+++]

For the sole purpose of this calculation, to be undertaken in accordance with the general principles and methods described in this Annex, this insurance holding company or mixed financial holding company shall be treated as if it were an insurance undertaking or reinsurance undertaking subject to a zero solvency requirement and as if it were subject to the same conditions as are laid down in Article 16 of Directive 73/239/EEC, in Article 27 of Directive 2002/83/EC or in Article 36 of Directive 2005/68/EC in respect of elements eligible for the solvency margin’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des fonctionnaires de la Commission ont rendu visite à deux reprise à la commission de l’agriculture et du développement rural, et leur travail, ce qu’ils nous ont dit, n’était pas simplement inacceptable, c’était en-dessous de tout, une honte.

There have been two occasions when officials from the Commission came to the Committee on Agriculture and Rural Development and their performance and what they told us was not only unacceptable, it was abysmal and it was a disgrace.


En outre, lors de sa dernière réunion scientifique, en août 2005, la commission des pêches pour le Pacifique occidental et central, a constaté que le thon albacore était probablement surexploité, même si l'état des stocks n'était pas encore préoccupant.

Further, at the most recent scientific meeting of the Western and Central Pacific Fisheries Commission, in August 2005, it was concluded that yellowfin tuna was probably being over-fished, although the status of the stock was not yet problematic.


La raison en était, selon eux, que l’entreprise lettone était responsable de la signature d’une convention collective spécifiquement suédoise et que la convention collective lettone n’était pas valide, même si elle prévoyait une meilleure rémunération que le document suédois.

Their reason for doing this, they maintained, was that the Latvian company was responsible for signing a specifically Swedish collective agreement and that the Latvian one was not valid, despite the fact that it paid better than the Swedish one.


Lorsqu'on m'a demandé de lancer un appel en faveur de Safiya Hussaini, qui était accusée du même délit, j'ai été informée qu'au moins quatre autres femmes attendaient la même sentence - Amina Lawal était l'une d'elles - et que de jeunes garçons de 12 à 16 ans attendaient d'être amputés de leur main pour vol. Bien que nous respections la souveraineté nationale, il y a un meilleur avenir pour le Nigeria et pour ses habitants.

When I was asked to launch an appeal on behalf of Safiya Husseini for a similar offence I was informed that at least four women were awaiting the same sentence – Amina Lawal was one of them – and that young boys from 12 to 16 years of age were awaiting amputation of their hands for theft. Whilst we respect national sovereignty there is a better way forward for Nigeria and its people.


Mme Scallon a conclu en observant qu'il était triste que même dans les villages de pêche de son pays, la navigation maritime, de même que la navigation à la rame et à la voile, n'occupent plus une grande place dans le programme d'études.

Mrs Scallon closed by remarking that it was sad that even in the fishing villages of her own country, seafaring, rowing and sailing were not subjects which played a great part in the curriculum.


Le Conseil européen a déclaré dans les conclusions du sommet de Tampere que le blanchiment de capitaux était au coeur même de la criminalité organisée, qu'il devait être éradiqué partout où il existe, et que des mesures concrètes devaient être prises pour dépister, geler, saisir et confisquer les produits du crime [3].

The European Council stated in the conclusions of the Tampere Summit that money laundering is at the very heart of organised crime and that it should be rooted out wherever it occurs and concrete steps must be taken to trace, seize, freeze and confiscate the proceeds of crime [3].




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale profonde     était au-dessous même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était au-dessous même ->

Date index: 2023-02-27
w