Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était assez simple et direct.
épreuves assez simples

Traduction de «était assez simple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était assez simple et direct.

It was very simple and straightforward.


À cette époque, il était assez simple d'immigrer au Canada puisqu'on y avait besoin de bons travailleurs pour faire ce que les Canadiens n'étaient souvent pas prêts à faire.

In those days, coming to Canada was a fairly straightforward process. Canada needed hard workers.


La motion adoptée par le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, le 1 avril, était assez simple.

The motion passed by the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics on April 1 was straightforward.


Je suis certaine que les personnes présentes dans la tribune des visiteurs pensaient qu’il était assez simple de voyager dans l’UE avec des animaux de compagnie. Or, vu que cela concerne la santé animale - et évidemment la santé humaine -, ce n’est pas si simple.

I am sure those who are in the visitors’ gallery thought that it was quite a simple matter to move pets between Member States, but because we are dealing with issues around animal health – and indeed human health – it is not quite so simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’idée sous-jacente était assez simple: aider financièrement les projets qui rassembleront des ONG provenant de deux États membres au moins dans le domaine de la recherche, de la collecte et de l’analyse d’informations, de l’identification et de l’échange de bonnes pratiques, de l’échange et de la constitution de réseaux de formation, de campagnes d’information et de sensibilisation. Ce programme visait aussi à agir directement pour soutenir les victimes de la violence et élaborer des directives et protocoles.

The idea behind it was simple enough: to provide financial support for projects which would bring together NGOs from at least two Member States to cooperate in research, data collection and analysis, good practice identification and sharing, training exchange and networking, awareness-raising and information campaigns, but also direct action to support victims of violence and produce guidelines and protocols.


J'ai cité en exemple une demande d'accès à l'information qui avait été présentée à votre bureau et qui, d'après moi, était assez simple — je le répète, il s'agissait du mandat, des conditions d'emploi et du salaire d'un conseiller spécial qui avait été embauché. Ma première question à laquelle je voudrais une courte réponse est la suivante: seriez-vous d'accord avec moi pour dire qu'il s'agissait là d'une demande assez simple?

Mr. Tom Lukiwski: Perhaps, then and it seems as if I'm beating a dead horse here if I make a further request for the terms of reference, the mandate, and someone's salary, would that be considered a request that is not going to be answered within 30 days?


Sous la législature précédente, dans un rapport qui portait mon nom, nous avons fixé certaines conditions, certaines priorités, dont une était assez simple: il n’y aura pas d’accord interinstitutionnel sans l’assentiment du Parlement.

In the previous Parliament, in a report that was voted in my name, we set out certain conditions, certain priorities, one of which was quite simple: there will be no interinstitutional agreement without the agreement of Parliament.


À cette fin, il était nécessaire de clarifier et de garantir une stabilité financière suffisante et nous avons donc rejeté la position assez ambiguë de la Commission. De même, nous ne pensons pas que le travail que les États membres doivent faire est une simple formalité et nous demandons à la Commission de le prendre très au sérieux.

To that end, it was necessary to clarify and guarantee sufficient financial stability, and we did not therefore agree with the Commission's rather unclear position and we do not therefore believe that the work that the Member States must do is a mere formality and we demand that the Commission take it very seriously.


La raison était assez simple: plus de 75 p. 100 de notre bois d'œuvre exporté aux États-Unis provient de boisés appartenant à des propriétaires privés et non pas au gouvernement.

The reason was quite simple: In excess of 75 per cent of our exports to the United States come from private woodlot owners as opposed to government-owned land.


Pas assez vite parce que, s’agissant des fonctionnaires, il me semble qu’il était inutile d’attendre fin octobre pour prendre une décision d’application s’appliquant aux agents du Parlement, une simple décision du Bureau prise sur la base de l’article 22, paragraphe 5, du règlement aurait pu suffire.

Not fast enough because, as regards the officials, it seems unnecessary to me to wait until the end of October before taking an implementing decision applying to parliamentary officials. A simple Bureau decision taken under Rule 22(5) of the Rules of Procedure would have been sufficient.




D'autres ont cherché : épreuves assez simples     était assez simple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était assez simple ->

Date index: 2022-10-01
w