Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était annoncé lorsque » (Français → Anglais) :

Le premier ministre, le 6 juin dernier, a annoncé, lorsqu'il était de passage en Montérégie, qu'il y aurait de nouvelles mesures d'atténuation pour réduire l'impact des dommages causés aux rives par le climat.

On June 6, when he passed through Montérégie, the Prime Minister announced that there would be new mitigation measures to reduce the impact of weather-related shoreline damage.


Preuve de l'importance de Hong Kong dans nos efforts commerciaux, le premier ministre a annoncé, lorsqu'il était à Hong Kong en novembre dernier, la conclusion d'une convention entre le Canada et Hong Kong pour éviter la double imposition.

An example of the importance of Hong Kong in our trade efforts is an agreement between Canada and Hong Kong for the avoidance of double taxation, which the Prime Minister announced when he was in Hong Kong last November.


Plus récemment, en février dernier, la ministre d'État des Affaires étrangères responsable des Amériques et des Affaires consulaires a annoncé, lorsqu'elle était en Colombie, un investissement de 2,93 millions de dollars supplémentaires sur quatre ans afin d'aider les survivants des mines antipersonnel, y compris les enfants et les jeunes, à se rétablir et à se réintégrer dans la société.

More recently, in February of this year, the Minister of State of Foreign Affairs, Americas and Consular Affairs, while in Colombia, announced an additional $2.93 million over four years, to assist landmine survivors, including children and youth, with their recovery and reintegration into society.


Était-ce lorsqu'il a réduit de 43 p. 100 le budget du chien de garde fédéral en matière d'environnement, l'Agence canadienne d'évaluation environnementale, lorsqu'il a prévu avec imprudence l'abolition de plus de 700 postes de scientifiques à Environnement Canada, lorsqu'il a annoncé des compressions dévastatrices dans la surveillance de la couche d'ozone ou lorsqu'il s'est retiré dans la honte du protocole de Kyoto?

Was it when it slashed the budget of the federal environmental watchdog, the Canadian Environmental Assessment Agency, by 43%, when it recklessly planned to cut over 700 scientists from Environment Canada, when it announced devastating cuts to ozone monitoring, or when it shamefully pulled out of the Kyoto protocol?


C’était en tout cas ce qui était annoncé lorsque nous avons entamé ce débat.

These were the key headlines when we started our debate.


Il y avait une ou deux personnes seulement et ce n'était presque pas annoncé. Lorsque le journaliste est arrivé, la personne téléphoné à la maison mère ici, au Canada, pour savoir ce qu'elle devait faire.

When the journalist arrived, the individual telephoned the head office here in Canada and asked what they should do.


De même, lorsque le nom de Ryan a été annoncé, ou plutôt est apparu dans les journaux – comme l’a dit assez justement notre collègue, M. Higgins – comme une des compagnies (selon votre recherche, 433 compagnies aériennes et agences touristiques pratiquent ces tickets à bas prix), Ryan a affirmé qu’elle n’était pas la seule.

Also, when the name of Ryan was announced, or rather appeared in the newspapers - as our colleague Mr Higgins has quite rightly said - as one of the companies, and according to your research there are 433 airlines and tourist agencies which have this kind of low-priced ticket, finally Ryan said it was not the only one.


Deuxièmement, les retraits de janvier 2003; lorsque la Corée du Nord a annoncé qu’elle avait l’intention de se retirer du TNP, elle était le premier État à le faire.

Secondly, on the withdrawals in January 2003, the DPRK announced that it intended to withdraw from the NPT – it was the first state to do so.


Le Conseil a annoncé qu'il était disposé à étudier la question lorsque Cuba représenterait officiellement sa candidature, conformément aux dispositions de l'accord.

The Council announced that it was ready to look into the matter once Cuba had officially put forward its application in accordance with the provisions laid down in the agreement.


Lorsqu'on a décidé l'embargo sur les produits britanniques, j'ai entendu le Commissaire à la Concurrence annoncer que c'était la fin du marché unique”. ".Et puis, il y a le Comité d'Experts Vétérinaires. Ces experts représentent les intérêts des Etats.

When the embargo on British products was decided, I heard the Commissioner for competition declare that this was the end of the single marketThen there is the committee of veterinary experts, who represent the interests of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était annoncé lorsque ->

Date index: 2022-10-28
w