Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Tel était alors son titre

Vertaling van "était alors convaincue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


J’étais convaincu que l’adoption de cet avis à une très large majorité allait conduire la Présidence de l’Union, qui était alors assurée par la République tchèque, à reprendre le débat et à trouver un compromis raisonnable au sein du Conseil.

I believed that Parliament’s adoption of that report by a large majority would convince the Czech Presidency to resume discussions and find a reasonable compromise within the Council.


J'étais convaincu que l'adoption de cet avis à une très large majorité allait conduire la présidence de l'Union, qui était alors assurée par la République tchèque, à reprendre le débat et à trouver un compromis raisonnable au sein du Conseil.

I believed that Parliament’s adoption of that report by a large majority would convince the Czech Presidency to resume discussions and find a reasonable compromise within the Council.


Toutes nos institutions étaient convaincues que la législation que nous avions alors élaborée était la plus stricte du monde et que nos travaux étaient suivis attentivement jusqu’en Chine et aux États-Unis.

All our institutions were convinced that we had drawn up legislation that was the strictest in the world and was being followed attentively as far a field as China and the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les raisons de cette différence sont évidentes: l'opinion publique était alors convaincue que les personnes évacuées avaient besoin d'une protection, alors qu'elle n'en est plus persuadée pour ce qui est des demandeurs d'asile actuels.

The reasons for this difference are clear - the public had confidence then that those who were evacuated were clearly in need of protection, whilst no such certainty exists at the moment.


Les raisons de cette différence sont évidentes: l'opinion publique était alors convaincue que les personnes évacuées avaient besoin d'une protection, alors qu'elle n'en est plus persuadée pour ce qui est des demandeurs d'asile actuels.

The reasons for this difference are clear - the public had confidence then that those who were evacuated were clearly in need of protection, whilst no such certainty exists at the moment.


On était alors convaincu que si on autorisait des investissements étrangers chez BCE, nous perdrions le contrôle de la technologie mise au point au Canada. À cette époque, c'était une question grave, mais n'oubliez pas—et il est très important que le comité garde cet élément à l'esprit—qu'on a décidé il y a quelques années de scinder Nortel de BCE de façon à ce que les limites imposées en matière de télécommunications ne puissent pas s'appliquer à Nortel.

I think at the time that was a serious issue, but remember—and I think it's very important for the committee always to keep this in mind—that a decision was made a few years ago to separate Nortel off completely from BCE, so that the restrictions of the telecommunications side don't in any way apply to Nortel.


Lorsque l’Assemblée a mis au vote cette résolution mardi matin, tout le monde était intimement convaincu qu’il fallait voter en faveur de celle-ci, étant donné le sentiment d’émotion et de solidarité qui régnait alors.

When the House held a vote on this resolution on Tuesday morning, no one was in any doubt as to whether to vote in favour. This was a natural expression of emotion and solidarity.


1. est fermement convaincu qu'une structure multilatérale efficace est indispensable à l'établissement d'un système international équilibré au service du développement humain, dans le respect du cadre plus général de la gouvernance mondiale; regrette vivement, dès lors, la suspension sine die des négociations de l'agenda de Doha pour le développement; est particulièrement déçu par le fait que le manque de souplesse de certains protagonistes majeurs ait mené à une impasse alors qu'un accord était en vue;

1. Firmly believes that an effective multilateral structure is the essential basis for building a balanced international system in the service of human development which is respectful of the wider system of global governance; deeply regrets, therefore, the suspension sine die of the DDA negotiations; is especially disappointed that insufficient flexibility on the part of some of the major players led to deadlock when agreement was within reach;


Je suis en fait entré en politique, ou plutôt, on m'a convaincu de le faire, parce que l'homme qui était alors le député de Trinity, M. Don Carrick, a été élu seulement lors d'une élection partielle.

I actually entered politics, being talked into it, because of the then MP for Trinity, Mr. Don Carrick, who gained his seat in a by-election.




Anderen hebben gezocht naar : tel était alors son titre     était alors convaincue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était alors convaincue ->

Date index: 2023-03-07
w