Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Tel était alors son titre

Traduction de «était alors chef » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En compagnie de mon cher ami Jack Layton, qui était alors chef de notre parti, j'ai visité l'usine de traitement de l'eau de Kashechewan parce que la population locale était inquiète.

With my dear friend, Jack Layton, who was leader of the party at the time, we visited the Kashechewan water treatment plant because the community was concerned.


La demande d’annuler la décision de la Commission de ne pas donner suite à la demande d’assistance introduite par le requérant alors qu’il était mis en examen du chef de détournement de fonds revenant au budget communautaire.

Application for annulment of the Commission’s decision not to take further action on the request for assistance made by the applicant where he was under investigation for misappropriation of funds accruing to the Community budget.


Quand il a présenté son rapport, le comité a renvoyé à la lettre qui avait été signée par celui qui était alors chef de l'opposition, et qui est maintenant premier ministre, celui qui était et qui est encore chef du Bloc québécois et celui qui était et qui est encore chef du NPD.

When it submitted the report, it referenced a letter that was signed by the then leader of the opposition, now the Prime Minister, the then and current leader of the Bloc Québécois, and the then and current leader of the NDP.


Poutine semble avoir tiré les enseignements des erreurs qu’il a commises en Ukraine et l’opposition kirghize a également habilement joué la partie en lui annonçant à l’avance le renversement imminent de celui qui était alors chef du gouvernement.

Putin would appear to have learned from the mistakes he made in Ukraine, and the Kyrgyz opposition also acted shrewdly by giving him advance notice of the then Head of Government’s imminent overthrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poutine semble avoir tiré les enseignements des erreurs qu’il a commises en Ukraine et l’opposition kirghize a également habilement joué la partie en lui annonçant à l’avance le renversement imminent de celui qui était alors chef du gouvernement.

Putin would appear to have learned from the mistakes he made in Ukraine, and the Kyrgyz opposition also acted shrewdly by giving him advance notice of the then Head of Government’s imminent overthrow.


J'étais à la Chambre en 1984 lorsque Pierre Trudeau en était à sa dernière journée au Parlement à titre de premier ministre. Brian Mulroney, qui était alors chef de l'opposition à la tête du Parti conservateur du Canada, s'est levé et a posé cette question.

I was in the House in 1984 when Pierre Trudeau was prime minister for the last day, and Brian Mulroney, the leader of the opposition, the former leader of the Conservative Party of Canada, got up and asked that very question.


D. considérant que la manière dont le président Pervez Musharraf est parvenu à se faire réélire en tant que Président alors que la totalité de l'opposition était absente du Parlement pakistanais, reflète le mépris dans lequel les normes démocratiques sont tenues par le chef militaire pakistanais,

D. whereas the manner in which President Pervez Musharraf succeeded in having himself re‑elected as President when the entire opposition was absent from Pakistan’s Parliament is a reflection of the contempt in which democratic norms are held by Pakistan’s military leader,


Les recommandations émises dans ce rapport pour remédier à ces insuffisances n'avaient guère été mises en application avant que l'épizootie se déclare, alors qu'en juillet 2000, le chef des services vétérinaires de l'État s'était montré extrêmement préoccupé au sujet de l'état des préparatifs, en particulier des points de vue de l'abattage, de l'élimination des carcasses, de la formation du personnel et de l'existence de plans d'intervention qui soient tout à fait d'actualité.

Hardly anything had been done to implement this report's recommendations for remedying the shortcomings before the crisis arose, even though in July 2000 the head of the State Veterinary Service expressed extreme concern about the state of preparations, particularly with regard to slaughter, disposal of animal carcasses, staff training and the availability of up-to-date contingency plans;


Au cours du débat des chefs tenu pendant les élections de 1993, l'actuel chef de l'opposition a demandé à celui qui était alors chef de l'opposition, et qui est maintenant le premier ministre, quel était l'engagement du Parti libéral relativement au niveau des paiements de transfert fédéraux pour la santé.

In the leaders debate during the 1993 election the current Leader of the Opposition asked the then Leader of the Opposition and now Prime Minister specifically what the Liberal Party's commitment was to the level of federal transfer payments for health care.


Sur le plan des personnalités, c'était un monde différent et, dans une large mesure, c'était dû au fait que le général Hillier, qui était alors chef d'état-major de la Défense, et l'ambassadeur Chris Alexander entretenaient d'excellentes relations avec le président Karzai à ce moment-là.

It was a different world in terms of personalities, and much of it was based on the fact that both General Hillier, then Chief of the Defence Staff, and then Ambassador Chris Alexander had excellent relationships with President Karzai at the time.




D'autres ont cherché : tel était alors son titre     était alors chef     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était alors chef ->

Date index: 2021-06-15
w